Читаем Риджар полностью

- Мммм… скорей всего, - он оживленно подмигнул Мэделин, забавляясь каламбуром слов.

Лайлек побледнела. Она должна была избавиться от Мэделин Фенсли сразу же, прежде чем Мэделин предупредит Николая о её неосмотрительности!

- Вы же знаете, что они говорят, Мэделин, - сказала Лайлек и многозначительно посмотрела на женщину, пытаясь таким образом ответить на её вопрос, - и вообще, любопытной Варваре на базаре нос оторвали. (дословно: «Curiosity killed the cat» Любопытство погубило кошку. Смысл: любопытство до добра не доведёт)

У Николая слегка расширились глаза.

- Ты права дорогая, - Мэделин не собиралась дразнить её. - Но от него эти сведения не ускользнут.

«Как забавно», - подумал Риджар, не понимая, что происходит между двумя женщинами. Ему нужно не забыть спросить об этом свою мать.

Лайлек не могла придумать подходящий ответ.

- Я прошу вас…, - она уже была готова умолять Мэделин, - её глаза наполнились слезами.

- Выше Высочество, какая у вас чувствительная маленькая женушка, - безжалостно ухмыльнулась Мэделин.

Риджар нахмурился. Он нежно провел пальцем по щеке Лайлек, заинтересовавшись терзаниями своей жены.

- Лайлек, что случилось?

Маленькая слезинка скатилась по её щеке.

- Не могли бы вы оставить нас наедине? - он не просил, в его голосе слышался королевский приказ. Мэделин Фенсли, как ветром сдуло.

Риджар завел её в сумрак небольшого алькова.

- Что случилось, соук-соук?

- Я ничего этого не имела в виду, Николай! Правда, я не хотела, клянусь!

Риджар опять нахмурился.

- Что случилось? - он уже начал готовиться к худшему.

- Так случилось, что я… я думала, что могу доверять им, и они никому ничего не расскажут. Они все говорили о своих мужьях…, - Лайлек закусила губку.

Неужели она рассказала об его тайне? Это могло привести к проблемам. Лайлек еще не готова столкнуться с последствиями, которые повлечет за собой её раскрытие.

- Скажи точно, что ты им рассказала? - Риджар положил руки на её плечи.

- Я сказала им, как ты любишь… Николай, мне точно нужно рассказать тебе об этом? - шмыгнула она носом.

- Точно, - вымучил он из себя. - Ты должна мне все рассказать, Лайлек. Сейчас. Возможно, я еще смогу все исправить.

- Я рассказала им, как ты…ты облизываешь меня везде, - её голос был едва слышен, когда она закончила.

Он был ошеломлен. Он совсем не это ожидал услышать. Я что?

- А еще, как ты любишь меня везде покусывать… - мрачно кивнула Лайлек.

Уголки его губ дернулись в улыбке. Риджар уставился на неё.

- И это все?

Она не поднимая головы, разглядывала носки его сапог.

- И как ты всегда…, - она стала наматывать на палец ткань юбки, - Боже, как мне ужасно неудобно, - пробормотала Лайлек, низко опустив голову.

Наконец, комичность этой ситуации дошла до него. Он еле сдерживался, чтобы не рассмеяться.

Лайлек смотрела себе под ноги и не видела выражения его лица, но прекрасно слышала суровые нотки в его голосе.

- Так, значит, ты меня обсуждала с другими дамами.

Она подняла голову, и Риджар тут же надел на лицо маску суровости.

Лайлек схватила его за лацканы пиджака, ее заплаканное лицо взывало о пониманием.


- Николай, я бы никогда так не поступила! Я просто не приняла во внимание…не так. Я просто вышивала!

- Ааа… Ну, тогда это все объясняет. Очень трудно думать и делать такую запутанную работу одновременно, - продолжил её дразнить Риджар.

Она опять опустила голову и шмыгнула носом.

Оборотень обнял её.

- Не переживай Лайлек. Ничего страшного не произошло, - он поцеловал её в лоб.

- Ты правда так думаешь? - от её умоляющего и такого любимого лица у него защемило сердце.

- Разве я тебе не сказал об этом? Будет лучше, если мы вернемся к гостям, чтобы еще больше не подлить масла в огонь и не дать им очередной повод для сплетен. - Риджар дернул Лайлек за пучок на затылке и улыбнулся, когда её прическа немного сбилась.

Они присоединились к гостям, и Лайлек присела на кушетку рядом с леди Хендрейк, не осознавая легкий беспорядок в прическе. Пожилая женщина, которая и дня не могла прожить без сплетен, принялась с воодушевлением рассказывать нудную историю про какого-то графского сына, который сбежал с дочерью пекаря. Лайлек молча, с надутыми губками слушала скучноый рассказ.

Риджар признал, что она еще никогда не была так очаровательна, как сегодня с надутыми губками и выбившимися из прически локонами. Взяв у лакея бокал вина, он сел рядом с ней в кресло у стены. На самом деле он жутко устал от сегодняшнего вечера. Ему хотелось вернуться домой в постель со своей Лайлек. Его взгляд остановился на Трэде. Риджар удивился, когда понял что тот, о чём-то беседует с леди Хакорт.


***


Трэд разговаривал с хозяйкой вечера тихим, властным голосом. Ему уже пора поставить её в известность, что она должна прекратить игры с его братом.

- Если вы желаете поохотиться Лее-о-наа, то должны быть осторожны в выборе добычи.

Но Леону было не так-то легко запугать. В её сузившихся глазах вспыхнула тщательно завуалированная опасность. Никто ранее не поучал её.

- Понято, - кончиком веера она провела по точеной скуле, - и какую дичь вы хотите мне предложить?

Перейти на страницу:

Все книги серии Матрица судьбы

Похожие книги