Читаем Риджар полностью

Трэд продолжал стоять на террасе, наблюдая за фехтующими. Он внимательно следил за Роутвиком. Движения лорда были быстрыми и точными, и он обладал хорошей тактикой нападающего. Роутвик действительно был хорошим фехтовальщиком, что несказанно порадовало авиарца. Именно этого он и ожидал от подобного человека. Трэд ни капли не сомневался, что Роутвик сразу заметил его появление.

- Ну, я ж тя говорил он асс! - выдохнул Джеки, - Ты уверен, что побьешь его?

- Если тебя интересует смогу ли я обезоружить этого человека, то мой ответ: «Да!». Но мне понадобиться немного времени, чтобы разобраться с этим оружием.

Джеки безостановочно закашлялся, чуть не проглотив свою трубку. Трэд стукнул ирландца по спине, помогая справиться с кашлем, но, не рассчитав силу, едва не спустил беднягу с террасы.

- Господя, ты хошь сказать, что не разу не махал этим ножичком?? - просипел Джеки. - У тя в голове, чо? А? Да он тя, как зайца на вертел наколет!!

Трэд лишь махнул рукой на глупое восклицание ирландца.

- Ты ваще, о чём думаешь паря? Ты не должен с ним драться! - Джеки нервно жамкал рукав своей рубашки. - Тем более, если ты паря на шпагах профан!!

- Джеки, я такого не говорил, - Трэд глубоко вздохнул, как если бы от этого зависело его спокойствие.

Занятие по фехтованию неожиданно закончилось полной победой лорда, который «проткнул» сердце своего оппонента. Прежде чем Джеки успел что-либо предпринять, Трэд шагнул навстречу Роутвику. Лорд снял свою маску, и двое мужчин какое-то время пристально разглядывали друг друга. По лицу Трэда, Роутвик сразу понял, зачем он сюда пожаловал.

Лорд Роутвик приподнял бровь, - он не ожидал такой дерзкой опрометчивости от человека, который всегда «сохранял лицо» при любых выходках своего братца. Он считал принца несдержанным, импульсивным человеком и именно поэтому он поставил на кон все. Роутвик уже тогда решил, что если принц выиграет, он вызовет его на дуэль. У него не должно возникнуть с этим трудностей, ведь молодость так безрассудна! Но этот всегда сдержанный молодой человек оказался настоящей занозой в заднице.

- Надо же, ко мне пожаловала охрана нашего маленького принца! - воскликнул Роутвик.

Так как Риджар был чуть ли не на голову выше Трэда - это замечание выглядело смехотворным.

- Должно быть это утомительно для вас - решать его проблемы, - лорд вытер платком пот со лба, - неужели вам во всех случаях приходится за него драться?

- Только в самых несущественных!

Колкое замечание достигло своей цели. Краска залила лицо Роутвика, чье самолюбие пострадало от своего же неуемного тщеславия. Имея титул и привилегированное положение в обществе, его светлость искренне считал, что он «пуп земли». И не очень умно было со стороны этого выскочки считать иначе. Теперь ему точно придется его убить.

- Я слышал столько разных слухов о вас. Кто-то говорит, что вы отказались от своего титула. Кто-то считает вас внебрачным сыном шотландского вождя. Но я ни разу не слышал, чтобы кто-то говорил о вашей матери?

Нефритовый взгляд Трэда отстраненно скользнул по лорду.

- Конечно, никто не сомневается, что вы братья, - продолжил Роутвик. - Есть у вас что-то… определенно общее, - лорд расхаживал взад-вперед, не забывая энергично жестикулировать. Он медленно обошел Трэда, осмотрев молодого человека с ног до головы. - Ставлю деньги на кон, что вы колонисты.

- Колонисты? - невозмутимо переспросил Трэд.

- Ну, да, колонисты! У вас у двоих такой бесцеремонный вид. И, кстати, кто ваш портной? Ладно, это не важно… О чем же я??? Ах, да, колонисты… Это так любопытно!

- Почему вас это так интересует?

- Скажите мне, почему вы не уважаете своих предков? Вы похожи на тот тип людей, который может продать свою родину во имя идеала призрачной свободы.

Что-то промелькнуло в глазах Трэда, но увлекшийся собою лорд ничего не заметил.

- Я вас сразу раскусил!

Трэда заинтриговало выступление лорда, и он поставил себе галочку расспросить Джэки об этих загадочных колонистах. Как безумно интересно! Теперь он просто обязан увидеть то место, в котором люди смело шагают в будущее, откинув иго старых устоев.


- Ваша светлость, мы закончили на сегодня? - к ним подошел «оппонент» лорда Роутвика.

- Конечно Герр Шмидт. Вы можете идти.

Мужчина собрался уже откланяться, но Трэд остановил его:

- Минуту, Герр Шмидт, - Шмидт с любопытством взглянул на молодого человека. - Не могли бы вы одолжить мне вашу шпагу?

- Мою шпагу? - смутился фехтовальщик, - ах, вы про мою саблю? Да, конечно! - он передал Трэду тяжелый обоюдоострый клинок.

- К сожалению, мистер Янифф, здесь не фехтовальный зал, - Роутвик даже не пытался скрыть снисходительного отношения,- поэтому мы не можем сражаться на шпагах или рапирах - только сабли!

Трэд проверил баланс сабли, прошелся взглядом по всему стальному клинку, сравнивая со своей смертоносной легкой саблей и нахмурившись, пришел к неутешительным выводам. Вес оружия приведет к потере реакции и быстроты.

- Тяжело назвать эту вещь оружием.

Перейти на страницу:

Все книги серии Матрица судьбы

Похожие книги