Читаем Рифл шафл полностью

– Пошли, Пинкертон. Эксперт приедет – во всем разберётся. Ну что за день!

Они вышли из сторожки.

– Шла бы ты домой.

– А ты?

– Странный вопрос. Я тут, похоже, надолго.

– Так, может, у меня подождёшь, пока твои подъедут?

– Нет. Пройдусь сначала до Тусевича, и к фокуснику заглянуть надо на всякий случай. А ты ничего не трогай в гостиной! Категорически! Сиди на втором этаже – отдыхай, ну… Или переводом своим займись. Мы здесь закончим – к тебе зайдём.


Решив последовать совету потенциального мужа, Зина поднялась в свой кабинет с твёрдым намереньем приступить к работе, отбросив переживания и тревожные мысли.

Главное в любом деле – начать…

Она несколько раз перечитала первую страницу текста…

Из опыта явствовало, что английский язык не был для автора родным – фразы были составлены коряво и с ошибками.

Пролистав ещё несколько страниц, переводчица оценила жанр «творения» как «неудачное фэнтези».

«Сейчас очень модно и, скорее, удобно писать всякие небылицы», – подумала Зинаида. – «Во-первых, любая галиматья не будет изобличена в своей лженаучной и безнравственной сути; во-вторых, автор может быть абсолютно необразованным человеком, выдумывая собственные миры и наделяя их по своему усмотрению несуществующими законами физики, химии и прочих наук… Беда, что такие произведения абсолютно не способствуют умственному развитию читательской аудитории, а почерпнутая из них информация не только бесполезна в реальной жизни, но и может способствовать «отуплению» неокрепших умов… Понятно, что нужен оригинальный подход к развлечению, но фэнтези – как «прорыв» в беллетристике!? – злая шутка!».

Вызывал удивление и тот факт, что щедрый автор, отваливший по своей инициативе солидные деньги за услуги издательства, не удосужился купить компьютер, чтобы предаваться пороку графомании более цивилизованным способом.

Неожиданно промелькнула догадка. А что если автор «шифруется», что если текст это скрытое послание…

«Стоп! Эко, куда меня занесло… Кто я такая? Просто переводчик. Приняла заказ, получила аванс… Вперёд!», – остановила собственный поток мыслей Зинаида.

Установив чёрную тетрадь в настольную подставку для чтения книг и отрегулировав угол наклона, Зинка бойко застучала по клавишам компьютера…


Из чёрной тетради


Много лет тому назад один человек – который значил для меня слишком много, и ради которого автор этого повествования, не задумываясь, покинул свою родину – говорил, что жизнь человека подобна карточному фокусу.

Подвластные чужой воле люди позволяют изменять свою судьбу, оказываясь в разных ситуациях, словно карты в колоде, которую постоянно перетасовывают умелые руки иллюзиониста.

И только тот – кто мастерски распоряжается всей колодой – знает, в какой момент и какая карта должна оказаться на поверхности. Ловкий фокусник отвлекает и запутывает ничего не подозревающего зрителя, выдавая театрально обставленное мошенничество за волшебство.

Моя задача проста!

В этой тетради мной совершена попытка раскрыть секрет одного тщательно спланированного «представления».

Представления, в котором одни по собственной воле тщетно пытались «переписать жизнь» заново, другие – напрасно надеялись, что их ложь позволит разбогатеть.

Погибших не воскресить!

Ибо даже фальшивые клоны копируют судьбы своих оригиналов!

Итак…

7505.

Аотеароа приняла Покорную и Святого Блёсома радушно. После триумфального выступления Блёсома они были представлены жителю полуострова Пелопоннес, показывающему мир.

Перейти на страницу:

Похожие книги