Читаем Рига. Ближний Запад, или Правда и мифы о русской Европе полностью

Ostsee, Восточное море, – немецкое название Балтийского. Покорившие Прибалтику (всю, кроме Литвы) германские крестоносцы утвердили в ней «двухэтажную» структуру общества, продержавшуюся почти семь веков. На нижнем этаже были бесправные и до последних столетий неграмотные крестьяне – представители коренного, латышского и эстонского, населения. На верхнем – дворяне, помещики-землевладельцы, духовенство, городская торговая и ремесленная элита: остзейские немцы.

Злой немец эксплуатировал, добрый изучал и просвещал. Немецкие пасторы стоят у истоков и латышской письменности, и латышской литературы. С XVI по XVIII век они переводят на латышский сначала религиозные, потом светские тексты, создают первые словари, буквари и грамматики. У одного из этих пасторов, Эрнста Глюка из Мариенбурга (Алуксне), целиком переведшего Библию к 1683 году, то ли служанкой, то ли воспитанницей жила Марта Скавронская, будущая жена шведского драгуна, будущая любовница князя Меньшикова, будущая супруга Петра I, будущая самодержица всероссийская Екатерина Алексеевна.

Нынче на царском периоде латвийской истории лежит тень сталинской «оккупации», и доброго слова он удостаивается редко. Хотя именно русский царь создал предпосылки для выхода латышской нации на историческую арену. В 1816–1819 годах Александр I отменил в остзейских губерниях крепостное право – за сорок с лишним лет до судьбоносного манифеста своего племянника и тезки, царя-освободителя. Уже тогда Прибалтика в России была на особом счету – «карманному Западу» западные вольности доставались раньше, чем прочим.

Сколь непростой ни была судьба аграрных и образовательных реформ в Курляндии и Лифляндии, судьбу латышских крестьян они изменили. Все больше латышей оказывалось в городах, они появились в университетах.

В Дерптском (Тартуском) университете возник кружок, из которого позднее выросло движение младолатышей, заложившее фундамент национальной культуры. Кстати, члены движения, имена которых остались в учебниках средней школы и в рижских адресах, отнюдь не ставили себя в оппозицию к российской, петербургской, власти – скорее наоборот, видели в ней союзника в борьбе с вековыми угнетателями – немецкими баронами.

Отношение латышей к российской власти стало портиться при Александре III, взявшемся за напористую и бесцеремонную русификацию имперских окраин. Тогда в курляндских и лифляндских школах было велено, начиная со второго класса, учить только на русском. Всевластие немецких помещиков сменилось всевластием русских чиновников.

Конечно, главной мишенью русификаторов здесь были немецкие порядки и немецкий язык. Тогдашние административно-лингвистические коллизии во многом повторятся через сто лет – только при Александре Миротворце в управлении и образовании насаждался как раз искореняемый ныне русский язык. В конце XIX века он – точно так же, как латышский в конце XX – воцарился повсюду: от судебных документов до уличных афиш.

Рига окончательно перестала быть чисто немецким городом – во всех смыслах. С 1880‑х немцы уже не самая большая городская община – их обгоняют, пусть пока и ненамного, активно переселяющиеся из сел латыши. В экономической жизни бурно растущей лифляндской столицы все большую роль играет молодая национальная буржуазия, в культурной – национальная интеллигенция.

Впрочем, в это время Рига – даже не двуязычный город, а настоящий Вавилон. За вторую половину XIX века ее население выросло вчетверо (!); сравнимой по численности с латышской и немецкой общинами была русская, несколько меньшей, но тоже весьма заметной – еврейская. В Риге появились импозантная Большая хоральная синагога и величественный православный Христорождественский кафедральный собор.

Синагогу в 1941‑м латышские полицаи по указанию немецких властей сожгут вместе с пятьюстами запертыми в ней людьми. Собор советский горисполком, уничтожив все фрески и спилив кресты, превратит в 1963‑м в планетарий. По внутренней поверхности его главного купола – полусферического, византийского – я в детстве изучал карту звездного неба. Впрочем, это уже совсем другая история совсем другой Риги.

Многофункциональные стрелки

Если рижанин «забьет вам стрелку у Стрелков», это значит, он будет ждать в центре близ набережной Даугавы, на площади Латышских стрелков (Latviešu strēlnieku laukums), у известного памятника. Три фигуры красного украинского гранита появились здесь в 1971‑м – и тогда назывались, конечно, памятником Красным, под стать камню, латышским стрелкам. Скульптурная композиция была изначально задумана как часть большого комплекса, который включал в себя и построенное за год до того здание музея все тех же Красных стрелков, и просторную площадь вокруг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Город мечты. Традиции и образ жизни людей самых популярных городов мира

Рига. Ближний Запад, или Правда и мифы о русской Европе
Рига. Ближний Запад, или Правда и мифы о русской Европе

Эта книга будет полезна и тем, кто собирается в Ригу впервые, и тем, кто часто в ней бывает, любит ее и хорошо знает. А также тем, кто подумывает о приобретении недвижимости в самом «русском» государстве Евросоюза, о получении европейского вида на жительство, о ведении бизнеса в стране Еврозоны, где при этом всегда можно объясниться по-русски. Советы, куда сходить, что съесть и чем запить в ходе недолгого визита в латвийскую столицу. Рассказ о том, чем отличаются курортные побережья близ Риги, – для тех, кто захочет провести в Латвии лето. Подробности о состоянии рынка латвийской недвижимости и о том, как получить вид на жительство в Евросоюзе, приобретая жилье в Риге или Юрмале. Все это и многое другое – в книге, сочетающей практическую полезность путеводителя и познавательную ценность страноведческого эссе.

Алексей Геннадьевич Евдокимов

Приключения / Путешествия и география / Путеводители, карты, атласы / Путеводители / Словари и Энциклопедии
Нью-Йорк. Заповедник небоскребов, или Теория Большого яблока
Нью-Йорк. Заповедник небоскребов, или Теория Большого яблока

Можно ли комфортно существовать в городе, претендующем на статус столицы мира, и не затеряться в толпе, говорящей на 800 языках? Как не спасовать перед драйвом мегаполиса, в котором даже обыденное возведено в превосходную степень? Как свернуть с проторенных туристических троп и увидеть Нью-Йорк таким, каким его не видел никто до вас?Неважно, бывали ли вы здесь раньше или планируете свой первый заокеанский вояж, авторский «не-путеводитель» по Нью-Йорку Карины Чумаковой поможет вам расстаться со стереотипами о городе «каменных джунглей», сориентироваться в постоянно меняющейся мозаике районов и кварталов и превратиться из туриста в путешественника – отважного исследователя городских улиц, бескрайних парков, океанских пляжей, музеев и фермерских рынков. Изучив «теорию Большого яблока», вы начнете разбираться в сортах американских устриц и новейших течениях в нью-йоркской архитектуре, научитесь общаться с таксистами, ходить на свидания, выпивать и делать покупки так, как это делают истинные ньюйоркцы. Но, как и любая теория, она требует подкрепления практикой – и тут уже дело за читателями, каждого из которых ждет свой неповторимый Нью-Йорк.

Карина Хасановна Чумакова

Хобби и ремесла
Берлин: веселая столица, или От рейхстага до кебаба
Берлин: веселая столица, или От рейхстага до кебаба

Автор книги, журналист, политолог, многолетний корреспондент журнала «Эксперт» в Германии, приехал в Берлин семь лет назад работать журналистом – и влюбился в этот город, успел написать не одну книгу о Германии и теперь готов посвятить читателей в самые сокровенные берлинские тайны.Вы хотели жить в миллионном городе с клубами, ресторанами, лучшими магазинами – но при этом без пробок, с недорогой недвижимостью и множеством парков? Вы хотели немецкого порядка в уборке улиц и при этом средиземноморского разнообразия кафе и ресторанов? Тогда вам прямая дорога в Берлин. Только здесь прусская вежливость водителей сочетается со свободой нравов жителей, кафе предлагают завтраки до двух часов дня, а в самом центре города можно найти аутентичные индийские, вьетнамские или греческие ресторанчики, как в далеком Нью-Йорке. Ну а лучшего рассказчика для знакомства с немецкой столицей, чем Сергей Сумленный, не найти.

Сергей Сергеевич Сумленный

Путеводители, карты, атласы
Лондон. Разрушение стереотипов, или Нетуманный Вавилон
Лондон. Разрушение стереотипов, или Нетуманный Вавилон

Александр Смотров живет в Великобритании с 2003 года. Почти десять лет Александр был собственным корреспондентом РИА Новости в Лондоне, рассказывая россиянам о самых разных сторонах жизни Великобритании и ее столицы.Эта книга для тех, кто приезжает в Лондон и хочет познакомиться с городом ближе и глубже, разобраться в том, как он живет и работает, а также почему остается желанным местом для людей со всего мира. История, страноведение, путеводитель и календарь событий под одной обложкой – чтобы понять и почувствовать лондонскую динамику и преемственность.Автор книги рассказывает о том, из чего складывается современный образ жизни в Лондоне: как развивается городской транспорт и нужна ли в городе машина, как влияет хипстерская культура на ресторанный бизнес и почему теряют популярность традиционные пабы, из чего складывается стоимость жилья и насколько безопасен Лондон с точки зрения преступности, в какое время года Лондон наводнен туристами и как лучше спланировать поездку, чтобы застать интересные события из календаря городской жизни.

Александр Сергеевич Смотров

Публицистика

Похожие книги