Читаем Ripple System полностью

Я просто чекаю... Я відсахнувся, коли снаряд, схожий на дротик, пролетів по палубі, і сяйво навколо рук Зої враз потьмяніло.

3 ! .

Я замовкаю на 3 секунди! — вигукнула вона.

40%

Здоров'я Дарлінг впало до 40%, і у неї ще не було щита, тому я знову прицілився за допомогою і активував .

Дарлінг фактично відтягнула всі їхні залишки ближнього бою назад на місток, і я почув, як вона заверещала від сміху, коли побачила другий снаряд, який я послав у її бік. Вона парирувала удар вниз і акуратно ступила між парою фехтувальників, і Гравітаційний птах влучив додому в ідеальний час.

.

Друге кільце вибухнуло навколо неї, і більшість гравців, які кисили на неї, злетіли в хмари. Кілька інших, що залишилися, полетіли назад до центру острова і в пазурі відлюдника.

Дарлінг відштовхнулася і побігла назад по ланцюжку, а гравці розбіглися перед нею, відчайдушно намагаючись уникнути білого кільця.

, ! !

Далекобійники і гармати, спалюють знахарів! — гукнув я, — пістолети вже гавкали від закляття за закляттям. Залиште найнижчі цілі для Коханої, якщо зможете!

Я вискочив з Двійника і націлився на цілі, які все ще тікали від неї, змушуючи своїх клонів розділяти свої атаки, щоб знищити їх одну за одною. Мені вдалося скинути одну з них у зону страти прямо в той момент, коли вона наздогнала її, і вона поклала його особливо жорстоким ударом, який перерізав йому всю довжину хребта.

Червоний щит з'явився навколо неї, коли вона отримала вбивство, і її рухи та пошкодження швидко прискорилися.

! . !

Перенесіть зцілення з коханої, коли їй нічого не загрожує! — гукнув я. У неї є щити і імпульс!

,

Я вискочив , але я дозволив заклинанням відвести мене лише на фут убік, перш ніж скасувати його. І оскільки мої двійники обійшли мене з обох боків, мені залишалося три клони, кожен з яких оглушував свою ціль при першій атаці.

,

Я попросив клонів вибрати окрему ціль, приголомшуючи найбільш вразливих ворожих гравців по черзі, розподіляючи атаки на кілька секунд, щоб дати Дарлінгу достатньо простору, щоб знищити їх одну за одною.


Вона встигла вбити ще три вбивства, перш ніж гармати, що постійно гриміли, повністю очистили ланцюг від ворогів, залишивши лише невелику кількість гравців, які вагалися на краю острова. Вони опинилися в пастці між нашою засідкою і тупцюванням краба, хоча звір повільно відступав до свого басейну.

,

Шестерня виблискувала по всьому ланцюговому мосту, включаючи фіолетовий, але Дарлінг проігнорував його, кинувся назад по ланцюгу і стрибнув у серце ближнього бою, що залишився.

.

Рок підвів своє судно ближче, потім гримнув по палубі і стрибнув на острів. Ніна знову з'явилася позаду групи, перервала якийсь гіпс швидким ударом ноги, потім обома кинджалами вдарила когось у спину.

.

Я побіг до передньої частини судна і дозволив птахам полетіти, поки мої клони робили те ж саме. У мене була спокуса скоротити розрив, але я не хотів ризикувати надмірним розширенням, залишаючи Хауса і Зої незахищеними.

.

Я отримав дві пари заклинань, а решта членів Корупції швидко падали без будь-яких зцілень. У цей момент тепла вода хлюпнула мені на потилицю, і я полетів уперед, врізавшись у центральну щоглу човна і відскочивши від неї.

30%! . !

Здоров'я на 30%! – сказав Френк. Серцева судина зникла!

, .

Піднявши голову, я побачив гравця зі скляною сокирою в обох руках, який підкрадався до мене з іншого боку палуби. Я помітив угорі ще одного ворога, який звисав з однієї з корабельних сіток з арбалетом, притиснутим до одного плеча.

,

Буря блакитного світла вирвалася з арбалета, і я поплентався назад через палубу, намагаючись виграти трохи часу та простору.

! ,

Електрошокер Болт! — сказав Френк саме тоді, коли арбалет вдарив ногою і відправив піднесеного гравця крутитися навколо щогли, забравши з собою сітку.

Я підкинув ілюзорне дзеркало між користувачем далекого бою та мною, коли піднявся на ноги. Я обійшов центральну щоглу корабля і поставив її між гравцем ближнього бою і мною, тому, коли він перетнув пролом і пішов ліворуч, я пішов праворуч.

Він замахнувся, сильно й горизонтально, і коли я покотився вперед, то почув позаду себе громовий удар, коли його сокира врізалася в щоглу і посипала потилицю деревом.

.

Гравець дальнього бою ахнув високо вгорі.

! .

Електрошокер відбився! – сказав Френк.

. - .

Я активував Репел, коли біг по палубі, поки користувач сокири намагався звільнити свою зброю. Приголомшений гравець випав із сітки і нерухомо вдарився об палубу, тому я підбіг прямо до того місця, де він лежав, і вдарив його черевиком з двигуном прямо в ребра.

Атака змусила його полетіти в хмари, через що у мене залишився один гравець, з яким потрібно було мати справу.

.

Гравець ревів і кидався в атаку, а внутрішня частина його скляної сокири іскрилася і ставала червоною.

. !

Запропонуйте не піддаватися цьому, сказав Френк. Жахливий зараз перезаряджається. Не забувайте, що серцеві судини не працюють!

, .

Я підняв пістолет і спробував його налякати, але мій живіт стиснувся, коли слово «опір» промайнуло над головою гравця.

, .

Перейти на страницу:

Похожие книги