Читаем Ripple System полностью

Незважаючи на це, та сама атака зуміла пробити всіх Гравітаційних Птахів і пом'якшити весь натовп. Хмара чисел також вражала, хмара зростаючих даних зі значеннями від високих тризначних чисел до середини 1800-х років.

, - .

І за допомогою кількох інших гравців, які скинули заклинання та навички зони дії на три інші центральні групи, які я зібрав, мені вдалося втиснути Темний урожай, який був скопійований чотири рази прямо перед тим, як мої двійники зникли, щоб добити значну частину розсіяних істот і створити скупчення фантомів, що відновлюють здоров'я.

, - .

Я кинувся до Джукса, коли вцілілі моби пробралися до мене завдяки всьому аггро, яке я створив, і вчасний якраз перед тим, як вони дісталися до мене, приголомшив весь натовп і приготувався до того, що він зачерпне їх.

20%, 15%, 10%.

Я бігав по кімнаті, жартуючи над торнадо і падаючими книгами, мчачи за своїми фантомами, стрибаючи крізь них при кожній нагоді і вибухаючи без зупинки. У міру того, як поле бою все більше очищалося від озброєних меблів, здоров'я бібліотекаря знизилося до 20%, потім до 15%, а потім до 10%.

,

Один з наших цілителів помер від падіння книги, яка породила удар метеорита, коли бос влучив у однозначну цифру, але напружена тиша тривала, метал розбивався, заклинання вибухали, і кожен звук дивно відлунював по стінах.

4%,

Ще один цілитель впав, коли бос опустився нижче 4%, і я помітив, як Дарлінг бореться з бажанням щось вигукнути, коли вона літала позаду боса, знову і знову лягаючи в нього.

3%, 2%

Бібліотекар сповільнився, набравши 3%, потім 2%, а потім, коли залишився один відсоток, він опустився на одне коліно.

Глава

-

Двадцять чотири

Коли бос упав, уся гільдія просто стояла, дивлячись один на одного через кімнату в приголомшеній тиші, гадаючи, чи дозволено нам говорити, чи бій взагалі закінчено.

,

Напруга наростала, і я з трепетом дивився на численні драбини, які все ще стояли по кімнаті, міцно тримаючись за свої револьвери.

! .

Команда ! — вигукнув Френк. Його голос лунав у камері так голосно, що я здригнувся, почувши перший вибух, а потім знову перше відлуння.

,

Всі здригнулися, але нічого не сталося. За мить рейдова група абсолютно вибухнула, напруга враз розтанула.

Кохана вдарилася плечем об моє. Гарний дзвінок з лінією чорних дір.

Я потер потилицю. Дякую. Це було цікаво. Поки що жодних підказок чи здобичі. Ми не можемо закінчити, якщо це так, чи не так?

.

Мила примружилася на частину книжкової полиці за випаленим місцем на підлозі, де колись стояв стіл бібліотекаря. Група, яку ми відправили до Збройової палати з одним танком, ще готова. Я припускаю, що здобич буде відкалібрована, коли вони закінчать її або помруть.

.

Вона має на це право, сказав Френк. На відміну від вас.

— , — .

Я зітхнув з полегшенням. У групі «Збройова палата» все ще було вісімнадцять із двадцяти членів, і, судячи з того, як виходила шкода — дев'яносто відсотків було зосереджено на їхньому танку, а його здоров'я стрибало вгору і вниз — я подумав, що ймовірність того, що вони працюють над власним рейдовим босом, була краща, ніж навіть можливо.

Мила підійшла ближче до полички і нахилилася в талії, оглядаючи третій ряд знизу.

.

Вона простягнула руку і спробувала вирвати з полиці книгу — товстий томик із золотистими літерами, який був значно яскравішим за все навколо, — але він вийшов лише наполовину, перш ніж пролунало чутне клацання, і книга знову вирвалася з її рук.

,

Дарлінг відступив назад, коли книжкова шафа загуркотіла глибше в стіну, з неї посипався пил, а потім почала скреготати вбік і за найближчою полицею.

!

Так і думав!

.

Вона прослизнула всередину, і я поспішив за нею, гадаючи, що ми знайдемо.

-.

Кімната позаду була схожа на ту, в якій ми билися з бібліотекарем, але прямокутна і значно менша, з маленьким письмовим столом в одному кутку. Простір був погано організований, з книгами на підлозі та прогалинами на полицях, де інші томи були розміщені догори ногами або навіть хребтом.

, - , .

Я нахилився, взяв одну з добре потертих книжок і гортав її, насупившись, коли зрозумів, що все порожнє. Я опустився на коліно і зачерпнув ще один том, щоб знайти те саме.

Еге ж. Найгірша бібліотека?

Мабуть, так, сказала Дарлінг.

: .

Він чекає на пароль, сказав Френк. Спробуйте це: гідність.

,

Я розгладив особливо шорстке покриття, щоб очистити його від пилу, глибоко вдихнув, а потім прошепотів гідно з усією серйозністю, з якою тільки міг впоратися.

.

На сторінці з'явилися слова.

:

Введення запиту: Гідність

.

Результат не знайдено.

. -.

Френк пирхнув. А тепер спробуйте самоповагу.

Коханий, поклав руку мені на плече. Напевно, так робити не варто.

Я зітхнув. Я хотів би думати, що заслуговую на трохи більше похвали. Але що ж це за кімната?

Спробуйте школу магії, сказав Френк.

, : .

Я примружив очі, потім знизав плечима і сказав: Магія ілюзій.

Слова посвітлішали на сторінці, пекучі й золотисті.

:

Введення запиту: магія ілюзій

: .

Результат: Магічна школа вже придбана.

: .

Доступність школи: Присутній.

: 3

Плата за оренду фоліанта: Золота монета 3

: 8

Плата за покупку фоліанта: Золота монета 8

: 3

Склад: 3

Я прочитав це, і моє хвилювання зростало.

Перейти на страницу:

Похожие книги