Читаем Ripple System полностью

Це не заблокує вам доступ до будь-якого контенту. Ми все одно зможемо все розчистити. Напевно, навіть ще в боротьбі за першими.

Так, я знаю, але все ж таки.

Я зайшов у меню зілля і купив усі зілля вогнестійкості, які тільки міг. Побачивши, як мінімізує шкоду від вогню, яку вони отримали від вибухівки, яку вони використали, щоб підірвати нас, наштовхнуло мене на пекельну ідею.

Я просто не хочу, щоб Дарлінг і компанія відчували, що ми втрачаємо щось настільки важливе. І я особливо не хочу, щоб це сталося, тому що я виступав за те, щоб заплутатися з Корупцією на ранньому етапі.

.

Я ж казав вам, що це погана ідея.

: .

У це навіть віддалено не можна повірити. Гаразд, допоможіть мені дуже швидко: вогнестійкість.

?

Так?

, .

Мені потрібна вогнестійкість для гільдії. Купа його. Я вже очистив аукціонний дім від зілля, але мені цікаво, що ще ми можемо зробити.

.

Ух, ви могли б перевірити і подивитися, чи є там броня. Напевно, є якісь низькорівневі речі навколо за пару мідяків.

. : ,

Я поставив фільтр і проклав вкладку. Френк мав рацію: були доступні десятки деталей, і хоча жодна з них не була чимось, що я коли-небудь взяв би з собою на рейд, кожна дрібниця допомагала мені в тому, що я мав на увазі.

:

Звідти, з неохоче допомагаючи Френку, я вихопив усі дешеві речі вогнестійкості, які потрапляли мені під руку: обладунки, зброю, персні, зілля, варди, все, що завгодно.

60

Увесь скарб коштував мені загалом майже 60 золотих, від чого мені стало трохи погано, але коли я згадав той безнадійний вигляд, який носив Дарлінг на кладовищі, це раптом здалося мені невеликою ціною.

.

Мені також потрібно щось, що могло б запобігти спалаху будівлі, незважаючи на навмисну і постійну спробу її спалити.

Так? Навіщо вам взагалі це робити? Не кажіть мені, що ви повертаєте на мене зворотного палія поверх усього іншого. Я вже маю справу з достатньою.

Слово, яке ви шукаєте, - пожежник. Але давай, допоможи мені. Я хочу повернутися до гільдії.

.

Добре, добре. Ви можете перевірити, чи є арктична морська піна. Однак існує підмножина будівельних рецептів, які використовують його для ізоляції, тому він може бути дорогим.

, : .

Я підняв його, і він не помилився: одна одиниця пішла за повну золоту монету.

А якби я захотів щось вогнетривке розміром з Сторожову заставу? Скільки мені знадобиться?

Я не знаю, п'ятдесят чи близько того?

.

Чувак, я дуже сподіваюся, що це того варте. Я глибоко вдихнув і купив сімдесят одиниць, щоб перестрахуватися, тому що знав, що Френк насправді не робив жодних розрахунків.

? .

Який тут план? – сказав він.

.

Ось побачите. Я переглянув варіанти востаннє, потім вислизнув, сів на коня і попрямував до Твердині.

,

На той час, коли ми з Френком проїхали через пустелю і проскочили через порожній будинок, який охороняв Сторожову заставу, всі двадцять людей, яких ми запросили на турнір, були присутні, сиділи за прилавками або за багатьма столами, співчуваючи жорстокому програшу.

:

Будинок, як завжди, пройшов: металеві діжки, про які я просив, стояли по всій кімнаті і вже були наповнені водою, і люди постійно поглядали в їхній бік.

Вони були більшими, ніж я очікував — досить великими, щоб у них могли сидіти чотири людини — і хоча здавалося, що вони зазвичай використовуються для забезпечення водою худоби або чогось подібного, враховуючи конструкцію, вони чудово працювали. Рушники, які я попросила, також були там: чотири чи п'ять акуратно складених і складених у центрі кожного столу.

.

Я зачинив за собою двері і зайшов глибше. Настрій був, безумовно, напруженим, але не таким похмурим, як я побоювався.

.

Невелика частина мене провела всю поїздку, розмірковуючи в тиші, чи не зайду я в кімнату, повну звинувачувального шепоту. Мені було страшенно приємно, що цей голос у моїй потилиці розвіявся, коли Дарлінг і ще кілька людей махали рукою з іншого кінця кімнати з напоями в руках. Ліворуч від Дарлінга стояв порожній табурет, а на барній стійці вже чекало пиво.

, .

Я не поспішав, перш ніж вирушити до групи, зупинившись, щоб ненадовго поспівчувати іншим членам групи, поки я роздавав усі придбані речі та наполягав цілителям на випадок, якщо я недостатньо добре підготувався.

,

Я також роздав морську піну і попросив людей нанести її на підлогу і прилеглі меблі, а також на стіни і навіть стелю, що їх, очевидно, дуже збентежило.

.

Матеріал був яскраво-синім і таким же пінистим, як я очікував. Він мав чистий, приємний аромат, що нагадував відбілювач, і з шокуючою швидкістю проникав у кожну поверхню, на яку наносився.

Завершивши підготовку, я попрямував до Дарлінга та інших.

Потім з-під столу вискочив Хаус і відправив його розкидатися позаду себе, кидаючи на підлогу напої та тарілки.

, .

Я рушив з місця, впав назад, спіткнувся об стілець і приземлився на дупу. Жорсткий.

— , — .

Хаус підняла кігті — я не була впевнена, коли вона придбала кігті, але вона це зробила, — і зашипіла.

,

Сміх лунав з усієї кімнати, і хоча я знав, що це було за мій рахунок, я був неймовірно вдячний, почувши цей звук.

, …

Перейти на страницу:

Похожие книги