В тот жуткий момент Паркеру было глубоко наплевать на потерю нюха, он вообще старался не дышать. Об этом он тоже рассказал малышке Айрис, просто чтобы поддержать разговор. С той же целью он добавил подходящее по теме, но совершенно необязательное замечание:
– А ты вот пахнешь яблоками.
– Хм. Так это шампунь.
«Возможно, следовало бы сменить интонацию, вернее, добавить ее в эту сухую фразу, – подумал Паркер, – а лучше вообще этого не говорить. Что она теперь обо мне подумает? Идиот! А с проститутками можно вообще не разговаривать, так почему я трачу время с… этой?»
Мысли о женщинах по вызову пробудили в памяти еще одно важное событие этой недели. Губернатор.
– Ты ведь стреляла ему в голову, так? С какой дистанции?
Просиявшая Айрис перевела наконец взгляд на своего собеседника, черной тенью восседающего напротив ее светлой ауры. Ни разу за все время он не откинулся на спинку стула – он наверняка весь изранен.
– Шесть сотен ярдов, с небольшого холма в подлеске. Прямо в затылок.
– Круто. Хотя вот Маршалл однажды поразил цель во время шторма: пуля описала дугу и попала точно в шею при диком сопротивлении ветра.
– Маршалл и его пули. А как он сам?
И про встречу со своим учителем Паркер охотно рассказал. Была еще одна вещь, которую он решил сохранить в тайне от Айрис. Он не знает почему, но ему совсем не хочется видеть реакцию Айрис на жестокую правду. Можно подумать, их профессия недостаточно тяжелая.
И снова в квартире наступила тишина, слышно лишь трение карандаша о бумагу. В воздухе повисло напряжение – кажется, сейчас в этих уютных застенках находятся всего два человека вместо четырех. Паркер встал, не спеша вышел в жуткий темный коридор, остановился и прислушался: уже ставшее привычным тиканье настенных часов вдруг затихло. Часы лежат на комоде, батарейки оказались спрятаны в чайном сервизе. Паркер пошел дальше по коридору, в комнату Дженнифер. Его мягкую поступь выдает периодическое щелканье суставов ног, но за закрытой дверью его не должно быть слышно. Он уже подошел вплотную, готовился повернуть ручку, когда услышал скрип; то был негромкий, но резкий и противный скрип старого кресла, с которого встал Норман Синис. Едва слышимый шорох только подтвердил опасения Паркера: Норман стоит прямо за дверью, и остается только гадать, что за оружие он нацелил на Паркера. Норман Синис действительно впустил в свой дом убийцу, но он не идиот. Коснешься ручки – умрешь.
«В худшем случае это может быть дробовик, – размышлял Паркер, – скорее всего, это Winchester Defender. Уверен, он проделывает это каждый раз, когда я прихожу. Беру свои слова назад, этот парень не безнадежен, и у нас с ним гораздо больше общего, чем кажется на первый взгляд. И каждая его улыбка была насквозь фальшивой, а полученные в армии навыки из раза в раз помогают ему незаметно проскальзывать в комнату Джен».
Учитывая, чем Паркер занимался в комнате Айрис, Нормана нельзя обвинить в лицемерии. Сегодня киллер уйдет пораньше, ведь ему еще нужно утопить свою уязвленную гордость в дешевом пиве.
Проживая в бедном районе, нормальный человек, как правило, стремится на время забыть о своих проблемах. В этом непростом деле ему помогают неразрывно связанные между собой компаньоны электората: алкоголь и телевизор. Заполненные отупляющей работой будние дни пролетают незаметно, и вот уже затуманенный разум, сам того не замечая, привыкает к тихому образу жизни, становясь покорным и безразличным рабом системы. Безвольное стадо по-своему опасно для умелого правителя, но на крайний случай у него всегда найдется могущественный союзник за рубежом, готовый прийти на помощь в любую минуту. Зная это, киллеры пытаются разнообразить свой досуг чем-то действительно полезным для мозга, ведь от него зависят их прибыль, их карьера и жизнь.