Читаем Ритуал для призыва профессора (СИ) полностью

Я возмутилась, услышав столь пренебрежительное отношение к своему полу, но смолчала, лишь бросила короткий колючий взгляд на пожилого мужчину.

Пламя постепенно стихало. Студенты стихийники справлялись с пожаром. Преподаватели оценивали последствия: там наверняка выгорело все, кроме заговоренных книг.

— Никто не расходится, — скомандовал ректор Фигр, когда измученные студенты во главе с ДолСоу вышли из здания, — нужно срочно вынести книги. Всё на третий этаж учебного корпуса. Теперь, пока мы не восстановим помещение, библиотека будет там.

— Хронок? — тихо спросил Судоу.

— Пока не оправится, ему лучше быть здесь. Пусть наши маги земли подкармливают его ежедневно.

Вокруг закипела работа: студенты всех факультетов дружно таскали нескончаемые кипы книг. Храмовники рыскали вокруг, ища хоть какие-нибудь улики, указывающие на убийцу женщины. А я стояла посреди всего этого хаоса и неотрывно смотрела на мертвую коллегу, брошенную на земле в этом пугающем круге.

Они таскали книги, когда рядом с ними лежал мертвый человек.

Это сводило с ума. В какой-то момент, я просто закрыла уши, и прикрыла глаза.

— Профессор Холодова, вам плохо? — услышала я рядом с собой знакомый голос Мелиссы ХоШио. — Может, я вас провожу в комнату. Нам с вами делать тут нечего.

— Как они могут бегать со своими книжками, когда рядом лежит еще теплое тело их коллеги, учителя. Как? — прошептала я непослушными губами.

— Мужчины, — прошипела она, — им важно их дело, их амбиции.

Смело перешагнув через линии ритуального круга, женщина присела рядом с подругой и ладонью прикрыла глаза Алие. Собрала ее руки на груди и перевязала шелковым платочком. Все почти как у нас. А потом, не удержавшись, Мелисса коснулась губами лба покойницы и что-то прошептала.

— Но разве это правильно? — выдохнула я. — Они ведь даже не попытались исцелить.

Мне все не давал покоя факт безразличия.

— Нет, не правильно. Но такова реальность. В этом мире пока правит сильный пол, но все измениться, постепенно, просто нужен пример. Женщина, которая сможет встать на одну ступень с мужчиной, — ХоШио поднялась. В ее глазах стояли слезы. — Пойдемте со мной. Здесь мы не нужны. Пусть бегают со своими драгоценными книгами и библиотекой.

— Мне сказали быть на виду, — промямлила я неуверенно.

— Для чего? — она горько усмехнулась. — Разве сейчас кому-то из них есть дело до того, где вы стоите? Они носятся со своими бумагами и уликами.

В этом она была права. Про меня забыли все, оставив стоять рядом с покойницей и уснувшим опаленным энтом.

Я не знаю как, но я смогла сдвинуться с места и последовать за своей начальницей. То, что творилось вокруг, я не могла адекватно воспринимать. Это вогнало в ступор.

Мы медленно брели по аллейке в общежитие. Мелисса вытерла ладошкой слезы на глазах.

Так жаль ее было.

Я обернулась и посмотрела на административное здание с почерневшими оконными глазницами. Там, вдалеке, по-прежнему бегали с книгами. Никто даже не заметил, что я ушла.

Хронок, застыв на месте, лишь слабо шевелил ветвями, а у его корней продолжало лежать забытое тело Алии Олио.

Зачем она пыталась спалить библиотеку? Что двигало ею? Так злилась на меня и на декана. Вспомнилась история, рассказанная Марикой, о девушке, которую эта женщина попыталась изуродовать. Я не представляла, какой больной должна быть любовь к мужчине, чтобы довести себя до таких крайностей.

Отвернувшись, я поймала на себе взгляд счастливо улыбающейся ХоШио.

Глава 20

— Мелисса, — у меня по спине прошелся холодок.

— Вы очень доверчивы, Ирина, — ХоШио остановилась посреди аллейки и буквально сунула мне в руки странную коробочку.

— Что это? — не поняла я. Мое тело после соприкосновения с этим предметом словно парализовало. Чувства сошли на нет, будто заледенело все внутри. Апатия. Безразличие. Я понимала, что передо мной, скорее всего, убийца, но мне было все равно. Осталось только любопытство.

Я держала в негнущихся руках на вид деревянную очень гладкую шкатулку размером с кулак. На серой отполированной поверхности отражались блики луны.

— Это "хранитель души". Артефакт, сделанный из дерева Анчар. Вам, наверное, еще никто не успел рассказать, почему высшая аристократия так противится тому, чтобы дети некроманты получили право в буквальном смысле на жизнь.

Я оторвала свой взгляд от коробочки и перевела его на свою начальницу.

— Нет, — превозмогая паралич, я с трудом склонила голову и словно древняя старуха трясущейся рукою поднесла коробочку к глазам. — А для чего это?

Любопытство.

Да, испытывала я только это чувство. А еще перед моими глазами встала та картина в библиотеке, отображающая весь ужас смерти маленького мальчика. Этот мир был нездоров, общество больно и эта женщина, что стояла передо мной в широких мужских брюках и свободной рубашке с закатанными рукавами тоже нуждалась во врачебной помощи.

Я снова перевела взгляд на коробочку, что словно приросла к моим рукам. Она была холодна на ощупь и необычно легка. Будто материал, из которого ее сделали, невесомый.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы