Колло вырывает у него письмо. Бумага переходит из рук в руки. Все поражены и взволнованы.
Колло
Билло
Баррер
Входит Сен-Жюст.
Сен-Жюст
. Что это с вами?Баррер
. Читай, Сен-Жюст!Сен-Жюст
В продолжение этой сцены Межан еще раза два бесшумно проскальзывает в зал якобы для того, чтобы подписать какие-то бумаги. С самым смиренным, безразличным видом он внимательно прислушивается к разговорам, не упуская ни слова.
Карно
. Кто обвиняет всех, не обвиняет никого. Скажи, кого ты подозреваешь?Сен-Жюст
. Тебя, Карно, и весь этот сброд из военного министерства, четыре сотни чинуш, мужчин и женщин, завзятых крикунов и развратников, которыми командуют бывшие дворяне! Тебя, Баррер, тебя, франт на красных каблуках...Баррер
Сен-Жюст
. Тебя, чьи канцелярии на улице Шерути стали рассадником щегольства и наглости, приютом монархистов, тебя, который пригревает в канцелярии иностранных дел чиновников-немцев да еще сажает их начальниками.Баррер
. Я ручаюсь за своих щеголей.Колло
Входит Кларисса, молоденькая секретарша Баррера, и подает ему новую пачку бумаг для подписи.
Баррер
Кларисса уходит.
Благодаря ей нам удалось изобличить Эро.
Билло
Баррер
Колло
. Вернее, твоя перина.Сен-Жюст
. После поговорите о своих грязных похождениях. Ваш разврат — оскорбление для нищего, голодного народа. Мы здесь находимся на посту, мы — слуги Нации и ей лишь обязаны дать отчет. Во всех ваших канцеляриях и даже здесь, в самом Комитете, царит преступный беспорядок, безделье, хаос, а расходы громадные. Бумаги теряют или выкрадывают. Это — гнездо предателей. Я требую чистки канцелярий. И начать надо, Карно, с твоих людей, с твоего министерства, там полно контрреволюционеров.Карно
. Ты с ума сошел! Эти люди помогают нашей победе.Сен-Жюст
. Если бы мы с Леба не находились при армии и не противодействовали им, они помогли бы нашему поражению.Карно
. Ты ничего не смыслишь в военном деле и не имеешь права судить о нашей стратегии. Пока я возглавляю военное министерство, я один всем распоряжаюсь. Мы посылаем тебя в армию только для того, чтобы проверять выполнение наших приказов. Но оспаривать их ты не вправе, так же как любой из моих офицеров.Сен-Жюст
. «Твоих» офицеров. Ты что, Цезарь?Карно
. Я скорее стал бы Брутом, если бы среди нас появился Цезарь. Но что до тебя, я спокоен: Цезаря из тебя не выйдет. Ты просто школяр, который вызубрил трагедию по указке своего учителя-педанта.Баррер
. Перестаньте ссориться! Теперь не время. Наши Комитеты, сама Революция в опасности, кругом заговоры.Карно
. Однако топор поработал на славу.Билло
. Вот именно. Мы расправились с гидрой мятежа, но обрубки ее — жирондисты, эбертисты, дантонисты — извиваются в бешенстве, точно разрубленные змеи, и пытаются вновь срастись.Колло
. Этим пользуются враги; за ними тучей тянутся фельяны, роялисты, попы и буржуа — все, кто одержим бешеной ненавистью к Революции.Баррер
. И всюду рука Англии, ее интриги и золото. Всюду прокрались ее тайные агенты — в наши крепости, где они взрывают арсеналы, в наши клубы, где они разжигают вражду. Английские биржевые маклеры, банкиры, разные темные дельцы добиваются падения курса денег, играют на понижение, обрекают народ на голод и стараются обратить против нас ослепленных страданиями людей.