Карно
Лендэ
. Кого это ты так?Карно
. Предателя, которого мы снова приняли в свою среду и который в Конвенте нанес нам удар в спину.Лендэ
. Ты все еще думаешь о нем? Полно, давай работать. Дела не ждут.Карно
. Дела я никогда не откладываю. Но это мне не мешает думать.Лендэ
. Где уж тут думать! Успеть бы только проверить счета по снабжению двенадцати армий!Карно
. Неужели завтра в эту пору на наших местах будут сидеть другие? Вот что меня мучит.Лендэ
. Тем более надо оставить им дела в образцовом порядке.Карно
. Преклоняюсь перед тобой! Но стоит ли так стараться, раз они все равно попадут в руки болванов и невежд?Лендэ
. Ничего, справятся. Мы-то ведь научились. Нужда кого угодно работать научит.Карно
. Меня бесит, когда ты повторяешь их дурацкие выдумки! Ты сам этому не веришь. Ты же знаешь не хуже меня, сколько надо времени и труда, чтобы воспитать хорошего работника. Чудес на свете не бывает. И нам с тобой и Приеру пришлось выдержать немало битв, чтобы оставить в Комитете старых служак, прошедших, подобно нам, суровую школу еще в мирное время. Я подумать не могу без ужаса, что наши выученики будут истреблены, начнется развал, станут хозяйничать все, кому не лень [16].Лендэ
. Человек не так глуп, чтобы действовать во вред самому себе. Уничтожив нас, они пойдут по нашим же стопам. Настоящее дело продолжает жить. И хорошему работнику можно найти замену.Карно
. Поди-ка скажи это Пизистрату. Он того и гляди проглотит Республику.Приер
. Где ему — подавится! Кусок застрянет в глотке.Карно
. Он нас передушит поодиночке. Неужели мы это допустим?Баррер
Карно
Приер
. Перестань, Карно, не кипятись! Помолчи, если можешь, не мешай работать.Карно
Приер и Лендэ развязали галстуки и распахнули вороты рубашек. Только Баррер и Сен-Жюст застегнуты на все пуговицы. Все, кроме Сен-Жюста, раскраснелись от жары.
В зал Комитета проходит с докладом секретарь.
Секретарь
. В Якобинском клубе дерутся.Карно
. Вот и отлично. Было бы хуже, если бы Робеспьер служил там мессу, а его паства внимала ему с благоговением.Баррер
Приер
. Что это он там сочиняет?Баррер
. Комитет поручил ему составить доклад к заседанию Конвента.Карно
Баррер
. А они пошли туда, к якобинцам?Карно
. Мы натравили их на Пизистрата. Билло весь кипит после своего поражения в Конвенте. Он жаждет мести. Ну, а нашего Колло никто не перекричит.Баррер
. Настоящая труба иерихонская. Как рявкнет — стены рушатся.Приер
. Если так, спасайся, кто может. Вон она трубит, слышите?Из коридора доносятся вопли Колло.
Карно
Двери с грохотом распахиваются. Врываются Билло и Колло. Глаза выпучены, одежда разорвана. Билло бледен от сдерживаемой ярости. У Колло на губах пена, лицо налилось кровью.
Колло
. Мщения! Мщения! Неслыханный позор! Честь Комитета оскорблена!Билло
. Закрыть Якобинский клуб!Баррер
. Что там случилось?Колло
. Они осмелились поднять на меня руку! Они заткнули мне рот, мне, мне!Карно
. И ты это допустил?Билло
. Там были сотни, тысячи... Вся его собачья свора. Мы не успели рта раскрыть, как они набросились на нас.Колло
. Нас едва не растерзали.