«Вы сегодня все очень классные. Вы все такие сексуальные сегодня. Вы фантастические, вы невероятные, вы сексуальные, вы, мать вашу, просто ОФИГЕННЫЕ [
радостные возгласы]. Но я вижу там пару лиц. Может, вы не въехали еще. Может, выпили слишком мало. Может, музыкой не прониклись. Сделай звук погромче, Шерт [
звукорежиссер Wolfsbane], мать твою, пора их всех завести! Потому что я вам вот что скажу: если вы не начнете орать, пока мы на сцене, то я сам к вам спущусь, и я вас ПРИКОНЧУ, мать вашу!»Клуб «Марки», Лондон, 20 февраля 1993 года (год спустя Бэйли на некоторое время заменил Брюса Дикинсона в Iron Maiden)
Джо Страммер, The Clash
«Сейчас время публике поучаствовать, верно? И я хочу, чтобы вы мне сказали, зачем вы сегодня здесь. [
Два человека кричат: «Рок-н-ролл»]Итак, двое за рок-н-ролл. А остальные что тут делают?
[Один выкрик: «Ждем следующую группу!»] Вот оно что. Так, слушай: я не знаю, какой у тебя размер пояса, но думаю, что больше 36, ага? В общем, толстяк, если хочешь, вали отсюда в бар и закажи себе миску побольше, ясно? У кого-то еще годные предложения будут? [
Разные возгласы, в том числе: «Да давайте уже!»] Что тебе дать, БОЛВАН? Что, совсем мозгов нет?Клуб «Раундхаус», Лондон, 23 сентября 1976 года
Блейз Бэйли: «Вы все такие сексуальные сегодня»
Дэвид Ли Рот, Van Halen
«ПРИВЕТ, КАЛИФОРНИЯ! Привет, парк Глен-Хелен! О, мне же надо сейчас объявлять. Вы там меня слышите? [
Кто-то в публике стреляет из водяного пистолета] Эй, чувак, не пуляй в меня водой, а то я твою подружку трахну, чувак! Сейчас будет рок-н-ролл, да-а-а! Сейчас то время, когда группе пора выпить [
Появляется разносчик напитков] Вам всем весело, да? [
Рот отхлебывает виски прямо из бутылки] Пока есть время, хочу сказать, у нас тут настоящий виски. Единственные, кто наливает в бутылки из-под виски чай – это THE CLASH, детка!»Американский фестиваль в региональном парке Глен-Хелен, под Сан-Бернадино, 29 мая 1983 года (The Clash были основными выступавшими накануне)
Ги Пиччиотто, Fugazi
«[
После потасовки в толпе] Знаете, я недавно видел вас двоих, чуваки, у фургона с мороженым, и вы там ели мороженое, как маленькие, и я подумал: «Не такие они и крутые! Мороженое едят». Я тебя видел, как ты ел мороженое, чувак. И не отнекивайся: ты ел мороженое в стаканчике. Да, теперь ты весь из себя крутой… Но ты ел мороженое в стаканчике, и я тебя ВИДЕЛ… Такое дерьмо не скроешь, ясно? Это все знают – теперь тут все это знают. Ты придурок, который жрал мороженое, вот ты кто».Парк Форт-Рено, Вашингтон, 9 августа 1993 года
Пол Стэнли, Kiss
«Вам весело? [
Радостные крики] Отлично, значит, мы тут не зря. Следующее место, куда мы поедем из вашего прекрасного города… мы поедем… в Стокгольм [
у-у-у]. Сегодня мы тут с вами отлично проводим время, но завтра мы уедем в Стокгольм [
у-у-у]
…Стокгольм [
у-у-у]
…Стокгольм [
у-у-у]. Сегодня нам очень весело в Хельсинки! [
Радостные крики] Но завтра нам придется ехать в Стокгольм [
у-у-у]. Зато сегодня нам весело в ХЕЛЬСИНКИ!»Арена «Хартвалл», Хельсинки, 28 мая 1998 года
После шоу…
Знаменитые рок-отели Нью-Йорка, Лондона, Парижа, Мюнхена (и в городе Флинт в Мичигане)
Нью-Йорк
Отель «Челси»222 Уэст 23-я стрит, Нью-Йорк 10011
Знаменитый «Челси-отель». Легендарное богемное место на Манхэттене. Помимо ассоциаций с Джеком Керуаком, Леонардом Коэном, Сидом Вишесом и др., этот отель навсегда связан с именем Боба Дилана, отчасти благодаря упоминанию в песне Sara с диска Blonde On Blonde. Чтобы получить представление о том, как это было, вот описание из незаслуженно забытой биографии Дилана авторства Марка Спитца, относящееся примерно к 1966 году. По словам одного из очевидцев, в номере «царил вечный беспорядок». И далее Спитц пишет: «Посреди всего этого в коматозном состоянии возлежал Дилан в пижамных штанах в черную и белую полоску». И еще: «Вошел Брайан Джонс со стройной нимфеткой в возмутительно обтягивающем трико». Как добавляет очевидец: «Я взглянул на это, и мне сразу вспомнился Древний Рим времен Калигулы».