Читаем Rock'n'Roll. Грязь и величие полностью

flew away/a tray(улетел/поднос) Procol Harum, A Whiter Shade Of Pale, 1967 год. Свидетельство того, что со столовыми принадлежностями надо быть осторожнее. У Моррисси тема с подносом, кстати, тоже не задалась в Everyday Is Like Sunday (1988), где он срифмовал его с днем недели. Да, кстати, «чайник» и «подставка для кружек» для рока тоже не очень годятся.

fly/sky/high/dragonfly(полет/небо/высота/стрекоза) Ленни Кравиц, Fly Away,1998 год. В этом хите (единственном, который стал № 1 в Великобритании) певец одаривает нас дивным ляпом. Ему быстро указали на то, что стрекозы не взмывают в небеса, они просто парят над водой.

fortune teller/Stella/finally smell her(гадалка/Стелла/наконец ее учуял)

Red

Hot Chili Peppers, The Zephyr Song, 2002 год.Энтони Кидиса, певца и сочинителя группы, нельзя назвать мастером художественного слова, и он это наглядно доказывает бредовой чушью с альбома By The Way. Кстати, упомянем заодно зажигательную Love Trilogy 1988 года, где он утверждает, что его любовь – это разом «смерть апартеиду» и «любовный сок». Обалдеть.

ghost/most/piece of toast(призрак/больше всего/кусочек тоста) Дес’ри, Life, 1998 год. Сногсшибательная чушь от британской продавщицы сладостей, урожденной Дезире Уикс. Тоже песня-чемпион: в мае 2007 года признана худшей, по мнению слушателей одной из музыкальных передач BBC.

grab it/silly rabbit(хватай это/глупый кролик) Public Enemy, Don’t Believe The Hype, 1988 год

. Весомый аргумент для любого, кто захочет сказать пару недобрых слов в адрес гигантов рэпа. И то, что строчку про «кроликов» произносит кто-то из подпевки – не оправдание.

grumble/apple crumble(ворчать/яблочный десерт) ABC, That Was Then But This Is Now, 1983 год.Начиная с заглавного сингла и заканчивая песней Beauty Stab, этот альбом окончательно прихлопнул карьеру неоглэмеров из Шеффилда. Их солист Мартин Фрай потом пытался оправдываться: «Чем глупее слова, тем они лучше запоминаются». Да, и еще (хотя это не относится к рифме, зато лишний раз доказывает мою правоту): в песне Unzip с того же диска имеется строчка: «Она вегетарианка, пока не доходит до секса».

hall/faster than a cannonball(холл/быстрее пушечного ядра) Oasis, Champagne Supernova, 1995 год. Над этой рифмой с их лучшего диска кто только не глумился, хотя были и другие ужасы, например в песне I Can See A Liar (2000) или Little James того же года, где Лиам рифмовал «пластилин» и «трамплин», а также утверждал, что герой песни (его приемный сын семи лет от роду) плавает «как ребенок».

I know you well/I know your smell(я хорошо тебя знаю/я знаю твой запах)

Джеймс Блант, Goodbye My Lover, 2004 год.Ну, тут, простите, без комментариев.

Jamaican rum/some/spit out your gum(ямайский ром/немного/выплюнь жвачку) Боб Дилан, 4th Time Around, 1966 год. С учетом того, что эта композиция планировалась как язвительный ответ на песню Norwegian Wood Джона Леннона, текст должен был быть смешным. Увы, увы. Не зря Леннон говорил, что Дилану «все сойдет с рук, даже убийство».

Japan/dishpan(Япония/мойка для посуды) The Sex Pistols, EMI, 1977 год. Удручающее сравнение из песни, сочиненной в пику New York Dolls. ( NB

: в Британии слово dishpan не употребляется вовсе.)

lairy/I tell thee(шумные/говорю тебе) Kaiser Chiefs, I Predict a Riot, 2004 год. Крайне скверная попытка описания жестокой йоркширской реальности, откуда родом участники группы. Солист Рики Уилсон очень старается – но чего-то по-прежнему не хватает.

language/Vegemite sandwich(язык/сэндвич с овощной пастой) Men At Work, Down Under, 1983 год. Солист группы Колин Хэй очень старается и явно знает, о чем поет. К сожалению, чушь остается чушью.

least/infected yeast(меньше всего/зараженные дрожжи) Лу Рид, Last Great American Whale, 1989 год. В остальном к этой песне нет никаких претензий, она написана под влиянием идей зеленых (с очень морализаторского альбома New York), в попытке показать, как мало ценится человеческая жизнь в США. Получилось довольно криво.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Афганистан. Честь имею!
Афганистан. Честь имею!

Новая книга доктора технических и кандидата военных наук полковника С.В.Баленко посвящена судьбам легендарных воинов — героев спецназа ГРУ.Одной из важных вех в истории спецназа ГРУ стала Афганская война, которая унесла жизни многих тысяч советских солдат. Отряды спецназовцев самоотверженно действовали в тылу врага, осуществляли разведку, в случае необходимости уничтожали командные пункты, ракетные установки, нарушали связь и энергоснабжение, разрушали транспортные коммуникации противника — выполняли самые сложные и опасные задания советского командования. Вначале это были отдельные отряды, а ближе к концу войны их объединили в две бригады, которые для конспирации назывались отдельными мотострелковыми батальонами.В этой книге рассказано о героях‑спецназовцах, которым не суждено было живыми вернуться на Родину. Но на ее страницах они предстают перед нами как живые. Мы можем всмотреться в их лица, прочесть письма, которые они писали родным, узнать о беспримерных подвигах, которые они совершили во имя своего воинского долга перед Родиной…

Сергей Викторович Баленко

Биографии и Мемуары