– Да, такой симпатичный мужчина. На вас немного похож, – это Далайну. – Невысокий, худощавый брюнет, высокоуровневый маг. Кэлэ́йн Дáллор – кажется, так.
Лишь многолетняя практика позволяет мне сдержать удивление. Кэлэйн-то тут при чём?! Насколько я в курсе, он благополучно занял пост Лáверса и два года успешно возглавляет Службу Правопорядка Брэ́гворда. Последний раз мы встречались на празднике в честь первого дня рождения Далека. Кэлэйн заскочил поздравить, но Его Величество со своей болезненной ревностью не дал нам нормально поговорить. По памяти создаю изображение.
– Это он?
– Он, – подтверждает Орллин. – Только у вас он выглядит бодрее. Ко мне господин Даллор приходил совершенно измотанным.
– И о чём же он вас спрашивал? – не удерживается от простительного любопытства Далайн. – Тоже о госпоже Реллар?
– Нет, его интересовала другая моя выпускница – Лиáра Гро́улли. Но о госпоже Гроулли я давно ничего не слышал. Сразу же после получения диплома она переехала из Бальмонда в Эрнос. Целитель первого уровня, таких столица быстро прибирает к рукам.
– Лиара Гроулли училась вместе с Велией Реллар? – задаю вопрос и чувствую, как внутри разгорается щекочущее чувство азарта.
– Да, все двенадцать лет университета. Это был мой первый выпускной курс после назначения на должность ректора, поэтому я помню всех поимённо. Всего две девушки – Велия и Лиара. Велия – настойчивая и трудолюбивая, Лиара – невероятно талантливая.
В этот момент в холл врывается женщина – судя по воинственному настрою и откровенному пеньюару, не кто иная, как госпожа Орллин. Сочетание огненно-рыжих волос и алого шёлка придаёт ей сходство с языком пламени, по контрасту с ними лицо кажется слишком бледным. Грозно сведённые брови и поджатые губы предвещают семейный скандал. Правда, при виде нас госпожа Орллин несколько утрачивает пыл – строгий деловой облик посетителей не вызывает опасений.
– Добрый вечер, – сухо и холодно здоровается она. – Дорогой, тебя слишком долго не было. Я начала беспокоиться.
– Это из Службы Правопорядка, милая, – спешит пояснить Орллин. – Интересуются моими бывшими ученицами.
– Вот как? – холод в голосе супруги ректора превращается в лёд. – Твоими ученицами? У тебя были какие-то особенные ученицы, о которых я не знаю?
Пока Орллин подыскивает ответ, я решаю, что пришла пора попрощаться.
– Всего доброго, господин и госпожа Орллин. Служба благодарит вас за сотрудничество.
Уходим, провожаемые подозрительным взглядом. По моему опыту, ректору предстоят весьма неприятные минуты.
– Смотри-ка, – ухмыляюсь я. – Оказывается, ты не самый ревнивый супруг на свете.
Далайн фыркает.
– Не обольщайся. Я держу себя в руках.
Ах, это называется «держать себя в руках»! Запомним.
Ветер шевелит фонари, тёмные тени от наших фигур на мостовой качаются туда-сюда.
– В Брэгворд?
– Ненавижу этот город! – вырывается у Дала. – Почему ты выбрала именно его?
– Он как нельзя лучше соответствовал твоему определению: самая что ни на есть занюханная дыра. Когда я приступила к работе в местной Службе Правопорядка, запрещённые амулеты и артефакты продавались среди бела дня на рынке, а прейскуранты на проклятия висели в кабаках. Я была зла на тебя, Дал. Очень зла. Не хотела дать тебе ни единого шанса заявить, что выиграла нечестно.
Король Лэргалла, прищурившись, смотрит на мерцающий свет.
– Не наговори ты мне столько гадостей… Мне и так было несладко, Лэра. Знаешь, сколько раз я слышал за спиной презрительный шёпот: «бастард»? Спасало лишь то, что род матери едва ли не древнее Валлэйнов. Начни я сразу нарушать законы – этот шёпот перерос бы в гнев.
Я также изучаю фонарь. Чугунное литьё, эпоха Делéрга Красивого, листочки, завитушки и плафоны в виде полураскрытых бутонов.
– Ответь мне честно: а если бы я не ушла? Позволила бы себя уговорить, стала твоей любовницей? Ты так же стремился бы поменять закон о вступлении в брак коронованных особ?
– Я ждал этого вопроса пять лет, – криво улыбается Дал.
Из пространственного кармана он достаёт сложенный вчетверо листок. Беру, разворачиваю, проглядываю текст и цепляюсь за дату. Неверяще касаюсь пальцем.
– Ты отправил это накануне? До нашей ссоры?
– До того, как ты приравняла меня к грязному довеску. Да, я погорячился, наговорил лишнего, недооценил твою гордость, ранил самолюбие… Но я собирался просить тебя просто подождать!
Ещё раз проглядываю письмо. Запрос архимагу Эрно́ллу – возможность ориентироваться при выборе супруги короля не на род, а на уровень магии. Чистота крови важна ради поддержания высшего ранга – если главное условие выполняется, знатность не обязательна.
– Я начал думать об этом сразу же, как переехал в Эрнос. Хотел объяснить тебе, но неудачно выразился.
– Куда неудачнее! – перебиваю его. – Напомнить, что ты сказал, Дал? «Я не могу жениться на безродной магичке!» Каждый день в этом проклятом Брэгворде эта фраза жгла меня не хуже заклинания! Так сложно было показать эту бумажку и добавить одно-единственное слово – «пока»?