Читаем Рок полностью

– Клео. – Проквуст сказал и только после этого виновато посмотрел на своего друга. Тот отвел взгляд и молча пожал плечами.

– Не волнуйтесь, ничего бестактного в ваших вопросах нет. Вы пытаетесь связать воедино мифы и реальность, а это редко удается. Я предлагаю пока отставить эти попытки, давайте поговорим о том, зачем вы здесь. Начнем с Собирателя. Итак, Клео, что ты можешь сказать по этому поводу?

– Я? – Собиратель озадаченно потер подбородок. – Собственно, я специалист по дорогам, моя цель – дойти, привести, вывести. А дальше Рок распоряжается.

– И все?

– Пожалуй, все.

– Не лукавь, Клео! – Лезурье погрозил костлявым пальцем с массивным перстнем. – А кто собирает слухи, информацию?

– Ну, и это тоже. – Клео смешался.

– Хорошо, я за тебя скажу. Ты привел сюда Ищущего, потому что Рок этого хочет, а заодно ты надеялся посмотреть, послушать. Ведь так?

– Словами сказано вроде бы правильно, а по сути, получается, что я соглядатай, а не Собиратель. – Клео обиделся и не хотел этого скрывать.

– Извини, Собиратель, видит Бог, обидеть не хотел. – Лезурье встал. – Тем более не хочу, чтобы ты расценил дальнейшее как обиду. – Внешне он остался беспристрастным, но брови слегка нахмурились, видимо, выходка Клео его покоробила. Хозяин Воды наклонился и оперся сжатыми кулаками в стол. – Мне необходимо побеседовать с Ищущим с глазу на глаз, а ты здесь отдохни. Вот, – Даймон махнул в сторону книжных шкафов, – почитай. Поверь, это уникальная библиотека. – Хозяин Воды холодно кивнул опешившему от неожиданности Собирателю и выразительно посмотрел на Проквуста: – Иди за мной, Ищущий.

Лезурье повернулся и двинулся в сторону закрытой двери в углу гостиной, а Проквуст растерянно оглянулся на Клео. Тот развел руками и энергично махнул рукой: иди, не обращай внимания, дело есть дело.

– Это мой кабинет, – сказал Даймон, едва закрыв дверь за вошедшим Георгом.

Проквуст еле сдержался, чтобы не присвистнуть. Помещение можно было назвать как угодно, но только не кабинетом. Стоя около двери, он чувствовал себя песчинкой внутри стеклянной колбы. Удивительным был не только размер помещения, но и его форма: идеально круглая сфера, срезанная снизу идеально отполированным полом. Ровно посредине этого удивительного зала была сделана небольшая круглая площадка, поднимавшаяся над остальным полом на высоту двух ступеней. На ней стояли стол, кресла, несколько шкафов. Георг слегка встряхнул головой и заставил себя перевести взгляд на хозяина кабинета. У Даймона глаза горели торжеством, ему нравилось поражать.

– Ну как, впечатляет?!

– Нет слов, сэр! Как же такое можно было сотворить?

– О! Георг, ты ухватил самую суть. Это, – Даймон обвел зал рукой, – нельзя построить, это можно только сотворить. Идем, друг мой, начнем искать твой Дар вместе.

Хозяин Воды уселся в большое резное кресло красного дерева и указал рукой на кресло перед собой. Их разделял массивный стол. Бумаг на нем не было, зато по правую руку от Лезурье располагались несколько плоских экранов и большая приборная панель. Проквуст сел в кресло и не удержался, чтобы не посмотреть вверх, в бездонную высь потолка. Подсветка помещения была продумана таким образом, что создавалась иллюзия бесконечного пространства; оно завораживало.

– Красиво, не правда ли?

– Великолепно! – Георг с трудом оторвался от необыкновенного вида и сосредоточился. – Сэр, – начал он, собравшись с духом, – я бы хотел извиниться за своего друга, видимо, он невольно обидел вас.

– Нет, Георг, ты ошибаешься. Я не часто общаюсь с людьми и иногда бываю излишне резок. А Собиратель мне глубоко симпатичен, он очень хороший человек.

– Может быть, если вы не сердитесь, его тоже пригласить на беседу?

– Нет, это исключено! – в голосе Лезурье опять зазвенела металлическая нотка. – Последние его слова ничего не значат, наша с тобой беседа изначально предполагалась наедине. Так что оставим Собирателя в покое и займемся делами.

Неожиданно Проквуст понял, что не знает, с чего начать. Его сюда направили люди, которым он безгранично верил, он был убежден, что поездка к Хозяину Воды необходима и связана с его предназначением, но он не знал, с чего начать такой важный разговор. А Даймон улыбался и выжидательно смотрел ему в глаза.

– Сэр, скажу честно, я не знаю, с чего начать.

– Понимаю. Тогда начните с того, о чем больше всего размышляли в последнее время. Есть такая тема?

– Есть, мистер Даймон. У меня не выходят из головы дохи.

– Почему? – Лезурье подался вперед, навалившись на столешницу, он явно заинтересовался.

– Я пришел к выводу, что деструкции подвергаются не столько преступники, сколько люди, склонные к анализу, критическому осмыслению действительности. Система, я имею в виду Новую Цивилизацию, избавляется от них намеренно, и этим самым сохраняет свою незыблемость.

– Молодец, Георг! – Даймон откинулся в кресле, его левая бровь, показала его крайнее удивление. – Правильные умозаключения. Но что здесь тебе неясно?

– Я не понимаю до конца связи между деструкцией и социальным устройством общества, только чувствую, что она есть, и это меня беспокоит.

– Почему же?

Перейти на страницу:

Все книги серии Рок

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы