Читаем Рок-н-ролльные небеса полностью

- Хрен с ним, - рявкнул он. - Мы возвращаемся, Но если по пути нам попадется автомобиль, Мэри, мы будем пятиться до самых Рокнролльных Небес. Так что...

Она накрыла его руку своей, второй раз за день, до того, как он включил заднюю передачу.

- Едем дальше. Возможно, ты прав, а я веду себя глупо, - наверное, я не боец, подумала Мэри. Так или иначе, я слишком устала, чтобы еще и ссориться.

Она убрала руку, но он смотрел на жену, не трогая "Принцессу" с места.

- Если ты этого хочешь.

Нелепо, правда? Просто победить Кларку недостаточно. Ему хотелось консенсуса. Она уже много раз соглашалась с ним, хотя бы на словах, потому что в душе оставалась при своем мнении, но на этот раз вдруг поняла, что не может доставить ему такого удовольствия.

- Нет, я этого не хочу. Если бы ты слушал меня, вместо того, чтобы навязывать мне свое мнение, ты бы это знал. Возможно, ты прав, возможно, я веду себя глупо, твое предложение более логично, я не могу этого не признать, и я готова последовать за тобой, но это не меняет того, что чувствую. Так что ты уж меня извини, но я не собираюсь надевать миниюбку группы поддержки и подбадривать тебя криками: "Вперед, Кларк, вперед!"

- Господи! - на лице его отразилась неуверенность, отчего он помолодел лет на десять. - Такое у тебя, значит настроение, сладенькая?

- Такое, - ответила она, надеясь, что он не видит, как действует на нее такой сомнительный комплимент. Всетаки ей тридцать два, а ему - сорок один. Она уже старовата для того, чтобы быть чьейто сладенькой, а Кларку вроде бы уже поздно заводить себе сладенькую.

Неуверенность улетучилась, она вновь увидела прежнего Кларка, того самого, с которым собиралась провести вторую половину своей жизни.

- А ты бы неплохо смотрелась в миниюбке группы поддержки, - и он измерил взглядом длину ее бедра. - Очень даже неплохо.

- Дурак ты, Кларк, - ответила она, чувствуя, что улыбается, помимо своей воли.

- Совершенно верно, мэм, - и он включил первую передачу.

* * *

Окраины практически не было, если не считать нескольких небольших полей. Они выехали из леса, миновали дватри поля и уже катили мимо маленьких домиков.

Городок был тихий, но не безлюдный. Несколько автомобилей лениво курсировали по четырем или пяти пересекающимся улицам, которые составляли центральную часть города, по тротуарам шагали пешеходы. Кларк вскинул руку, приветствуя толстопузого, голого по пояс мужчину, который, с банкой пива в руке, поливал лужайку перед домом. Мужчина, с грязными волосами до плеч, проводил их взглядом, но не помахал в ответ.

Главная улица также напоминала улицы Нормана Рокуэлла, и Мэри и Кларку казалось, что им уже приходилось бывать в этом городке. Вдоль улиц, естественно, росли тенистые дубы. Даже не проехав мимо единственного в городе места, где можно было промочить горло, они знали, что называться оно будет "Капля росы", а над баром будут висеть подсвеченные часы с бадвейзерскими лошадкамитяжеловозами. У парикмахерской "Острие бритвы" медленно вращался краснобелосиний столб. Над дверью местной аптеки, "Поющего фармацевта", раскачивались пестик и ступка. В витрине зоомагазин "Белый кролик" висело объявление: "У НАС ЕСТЬ СИАМСКИЕ КОТЯТА". Все словно сошло с картины. Но более всего отвечала идеалу городская площадь, расположенная, само собой, в центре города. Над эстрадой висел большой транспарант. Слова на нем Мэри прочла за добрую сотню ярдов: "СЕГОДНЯ КОНЦЕРТ".

И внезапно Мэри поняла, откуда она знает этот город: много раз видела его по телевизору, поздней ночь. Какой там Рэй Брэдбери с его адским Марсом или кукольный домик из "Ганса и Гретель". Куда больше это место напоминало Странный маленький городок, куда люди то и дело забредали в различных сериях "Сумеречной зоны"*.

---------------------------------

* "Сумеречная зона - научнофантастический сериал телекомпании Сибиэс, шел в 1959-65 гг. Сюжет лег в основу фильма (1983 г.) и был продолжен во втором сериале (1985-87 гг.)

Она наклонилось к мужу и тихим, зловещим голосом прошептала: "Мы путешествием не в пространстве и времени, Кларк. Путь наш лежит сквозь глубины подсознания. Смотри!" - и она выбросила вперед руку. Ни на кого не указывала, но женщина, стоявшая у городского "Уэстерн авто" недоверчиво глунула на нее.

- Смотреть куда? - переспросил Кларк. В его голосе вновь слышалось раздражение, и она догадалась, что на этот раз он злится, потому знает, о чем она говорит.

- Впереди указатель! Мы въезжаем...

- Прекрати, Мэри, - и он резко свернул на автостоянку.

- Кларк! - она чуть не кричала. - Что ты делаешь?

Сквозь ветровое стекло он указал на вывеску заведения: ресторан "Рокнбуги".

- Пить хочется. Зайду туда и куплю большой стакан "пепси". Тебе идти не обязательно. Оставайся здесь. Если хочешь, запри двери, - он уже открыл дверцу, но, прежде чем поставил ноги на землю, она схватила его за плечо.

- Кларк, пожалуйста, не надо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

13 монстров
13 монстров

Монстров не существует!Это известно каждому, но это – ложь. Они есть. Чтобы это понять, кому-то достаточно просто заглянуть под кровать. Кому-то – посмотреть в зеркало. Монстров не существует?Но ведь монстра можно встретить когда угодно и где угодно. Монстр – это серая фигура в потоках ливня. Это твари, завывающие в тусклых пещерах. Это нечто, обитающее в тоннелях метро, сибирской тайге и в соседней подворотне.Монстры – чудовища из иного, потустороннего мира. Те, что прячутся под обложкой этой книги. Те, после знакомства с которыми вам останется лишь шептать, сбиваясь на плачь и стоны, в попытке убедить себя в том, что:Монстров не существует… Монстров не существует… Монстров не существует…

Александр Александрович Матюхин , Елена Витальевна Щетинина , Максим Ахмадович Кабир , Николай Леонидович Иванов , Шимун Врочек

Ужасы
Под куполом
Под куполом

Честерс Миллз — провинциальный американский городок в штате Мэн в один ясный осенний день оказался будто отрезанным от всего мира незримым силовым полем.Самолёты, попадающие в зону действия поля, будто врезаются в его свод и резко снижаясь падают на землю; в окрестностях Честерс Миллз садоводу силовое поле отрезало кисть руки; местные жители, отправившись в соседний город по своим делам, не могут вернуться к своим семьям — их автомобили воспламеняются от соприкасания с куполом. И никто не знает, что это за барьер, как он появился и исчезнет ли…Шеф-повар Дейл Барбара в недалёком прошлом ветеран военной кампании в Ираке решает собрать команду, куда входят несколько отважных горожан — издатель местной газеты Джулия Шамвей, ассистент доктора, женщина и трое смелых ребятишек. Против них ополчился Большой Джим Ренни — местный чиновник-бюрократ, который ради сохранения своей власти над городом способен на всё, в том числе и на убийство, и его сынок, у которого свои «скелеты в шкафу». Но основной их враг — сам Купол. И времени-то почти не осталось!

Стивен Кинг

Ужасы