Читаем Роковая связь полностью

— Ага, но он выбрался оттуда. В буквальном смысле. Полицейские обнаружили его в баре на Сансете, где он заказывал выпивку для всего заведения.

— Сколько лет этим травмам? — вопросила Фара, глядя на экраны.

— Сложно сказать. Некоторые из них появились в детстве, некоторые, возможно, в подростковые годы. Некоторые выглядят подлатанными, некоторые же нет.

— Но ты с уверенностью можешь сказать, что это Трент Айверсон?

— Кроме очевидной визуальной идентификации — да. Мы взяли отпечатки пальцев и ДНК, просто чтобы охватить все базы, но думаю, что любой человек с хорошим зрением сможет его опознать.

Кевин заматерился.

— Мне нравился этот парень. Не скажу, что не предвидел его недолгой жизни.

Доктор Мартин замолк.

— Ты его знал?

— Не лично, однако полиция Лос-Анджелеса неоднократно имела с ним дело. Он торчок, зависимый от всего, что попадалось под руку. Без понятия, каких демонов он пытался перебороть, но с ними он счастлив не был.

Доктор жестом указал на женщину.

— Может, эти самые демоны заставляют человека привязывать женщину к стулу и творить такое.

— Может и так. — Напарник подался вперед и уставился на Трента. — Он и в смерти красив, зараза такая.

— А есть сведения касательно связи между ними? — перебила Фара.

— Пока… похоже на убийство-самоубийство, по крайней мере, судя по телам и тому, что видел на месте преступления. Попрошу у криминалистов подтвердить траекторию выстрела огнестрельного оружия при самоубийстве, но исходя из осмотренного — никаких тревожных сигналов. У него явно хватило сил пырнуть ее ножом, а угол его ранения соответствует самострелу в голову. — Он возвел руку и изобразил действо: приставил палец к виску и сымитировал нажатие на курок.

Кевин печально покачал головой.

— Какая потеря.

— Эх-х. Для фанатов — да. Но посмотрите. — Гарри обернулся к телу женщины и указал на самую глубокую ножевую рану. — Удары четкие и решительные. Эти места рассчитаны на боль, а не на мгновенную смерть. Она умирала, однако не это было целью. Он хотел помучить женщину, оставляя при этом в живых. Мужчина знал, что делает.

— Так хочешь сказать, что у него был на нее зуб, поэтому он так поступил? Преступление на почве страсти? — задал вопрос Кевин.

Нет, это было не то, что он хотел сказать. Фара сразу поняла, что к чему, когда Гарри покачал головой и серьезно произнес:

— Хочу сказать, подобное у него было не впервой. Трент Айверсон и прежде убивал.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ

МУЖ

Вернувшись домой, Кайл принял душ, переоделся в спортивные шорты и футболку, затем встал посреди спальни и стал обдумывать дальнейшие действия. Инструкции офицера Мико были ясными — выяснить, не собрала ли Кэрри что-нибудь необычное, но рыться в вещах жены казалось странным.

Может, жена оставила записку, может в ее ящиках лежало что-то чудное, о чем он не мог додуматься или сообразить, пока не увидит.

Он начал с комода — легко и быстро, поскольку жена была чистоплюйкой. Кэрри использовала доску для складывания рубашек, чтобы все они были той же ширины в стопке. Носки сворачивала и рассортировала по цветам. Среди нижнего белья он нашел кружевные стринги, которые супруга не надевала уже много лет, и положил их поверх мешковатых хлопковых трусов.

Закончив с проверкой комода, перешел к шкафу, который они делили. Насколько он мог судить, она взяла их чемодан, а также маленький пластиковый чемоданчик с Трансформерами, которым пользовался Майлз. Косметички не было, а все шампуни, мыло и дорогущий выпрямитель для волос, который он подарил ей на Рождество два года назад, остались здесь.

Он заглянул под кровать, за комод, в обувь, на верхнюю полку шкафа, за коробки. Во все места, где кто-то мог бы что-нибудь запрятать, но там не было ничего, кроме нафталина и пыли.

«Мы не знаем всего того, что касается наших супругов. Поверьте», — полицейский звучал уверенно, словно не сомневался: у Кэрри имеется какая-то великая тайна, которую та утаивала от Кайла, но их отношения были не такими.

Кэрри не была такой.

Этому было два объяснения: либо жена что-то замышляла, либо с ней случилась беда. С ней и Майлзом.

Он скорее заподозрил бы в чем-то Кэрри, чем задумался бы о последнем.

Он вошел в кабинет и включил свет. В маленькой квадратной комнате стоял деревянный стол бледно-голубого цвета, два картотечных шкафа, штуковина для раскроя ткани и несколько передвижных органайзеров. Стены были оклеены обоями в цветочек, оставшимися от прежних хозяев, а ковер слабо пах собачьей мочой их старой чихуахуа, которая предпочитала эту комнату двору, когда нужно было ходить по своим делам.

Мужчина сел на стуле на колесиках и порылся в бумагах, лежащих на столе, чувствуя себя немного виноватым. В отличие от ящиков с ее одеждой, которые находились в их общей спальне, этот вид рысканья казался более личным, как будто он шпионил за ней. В каком-то смысле так оно и было. Но она пропала. Любое рытье в личных вещах, которое он проводил, были лишь для того, чтобы смог найти и уберечь ее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть в пионерском галстуке
Смерть в пионерском галстуке

Пионерский лагерь «Лесной» давно не принимает гостей. Когда-то здесь произошли странные вещи: сначала обнаружили распятую чайку, затем по ночам в лесу начали замечать загадочные костры и, наконец, куда-то стали пропадать вожатые и дети… Обнаружить удалось только ребят – опоенных отравой, у пещеры, о которой ходили страшные легенды. Лагерь закрыли навсегда.Двенадцать лет спустя в «Лесной» забредает отряд туристов: семеро ребят и двое инструкторов. Они находят дневник, где записаны жуткие события прошлого. Сначала эти истории кажутся детскими страшилками, но вскоре становится ясно: с лагерем что-то не так.Группа решает поскорее уйти, но… поздно. 12 лет назад из лагеря исчезли девять человек: двое взрослых и семеро детей. Неужели история повторится вновь?

Екатерина Анатольевна Горбунова , Эльвира Смелик

Фантастика / Триллер / Мистика / Ужасы
Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы