— Вот они. — Сатурна поманила Небу. Та привстала на цыпочки и заглянула через плечо Сатурны: две зверушки сплелись клубочком в чулане для мусора. Неба подавила смешок.
Вернувшись в подвал, Сатурна зажгла мускусную свечу и нагнулась поцеловать Небу в шею, где до сих пор заживал последний Пупсиков укус любви.
— Давай я приложу алоэ–вера, Темная моя, — сказала она.
— Зверюшки и девочки, — размышляла вслух Неба, пока Сатурна втирала мазь ей в кожу. — Вот по крайней мере две категории форм жизни в этом доме, у которых нет проблемы с концепцией отношений.
— Мы на этой Земле лишь на краткий срок, — ответила Сатурна, вытирая руки и откидывая черные атласные простыни с постели. — Глупо этим не пользоваться на всю катушку.
— Знаешь, вот что смешно: я уверена, что Джейк считает, будто по–своему этим на всю катушку и
— Может, и так, — признала Сатурна, рассупонивая Небу и наблюдая, как чувственно спадают на пол у лодыжек слои бархата и кружев. — Может, и так.
§
Джейк запланировал понедельник до отказа. Во–первых, нужно заскочить в банк и проверить, не пришло ли пособие. Затем… да вроде бы, на самом деле, и все. Он поставил будильник, чтобы день начался пораньше. Но первым его разбудил телефон. Тррринг. Тррринг. Джейк застонал и натянул подушку на голову. Трринг. Трринг. Джейк снова стащил подушку с головы и осоловело прислушался, не шлепают ли к телефону чьи–нибудь ноги. На фронте шлепанья ног — тишина. Трринг. Трринг. Может, звонильщик сдастся. Секундочку! А может, звонит Бэби. Намотав полотенце на талию, Джейк совершил безумный бросок к телефону. Прежде чем поднять трубку, он отдышался.
— Э–э, хел–ло? — пробормотал он, на всю фигню разыгрывая сексуальный сонный голос. По его опыту, это виртуально означало кучу бабок.
— Это Джейк?
Он узнал голос. Трейси, женщина, которая подписывала банды играть в «Сандрингаме». Прямая, как игла старого граммофона, Трейси особо не располагала временем на любезности. Вроде, например, «алло». Джейк представлял, как она сидит в своем кабинетике над баром, в углу накрашенного черным рта болтается сигарета, одна рука прочесывает непокорную шевелюру — в самой прическе
— Это Джейк, — подтвердил он со вздохом, отбросив сексуальность и оставив разбираться с абонентом лишь сонность в голосе.
— Разбудила? Это Трейс.
— М–м. Скокавремя? — Тон у него стал укоризненным.
— Одиннадцать тридцать, — отрезала она. Запугать Трейси было нелегко. В ее должностные инструкции входило говорить «нет — значит нет» произвольному количеству рокенролльных соискателей, которые настойчивостью компенсировали нехватку таланта и оригинальности. — Уже не вполне первый луч зари, Джейк, — сухо заметила она, затягиваясь сигаретой. — Мне кажется, тебе нужна
Джейк спустил ей это с рук. Он знал, что таков ее стандартный способ расшевелить музыкантов. Никто не встает до разгара дня, если не вынужден. Уж ей ли не знать.
— Чётакое? — зевнул он.
— Слыхала, сейшак в воскресенье
— Ага, клево, — приободрился Джейк. Субботний вечер. Это настоящий прорыв. «Босния» уже целую вечность играла по будням и временами по воскресеньям.
— Не хочешь дать мне контакты «Роковых Девчонок из Открытого Космоса»?
— Могу им передать. Я их увижу. На самом деле телефона у них нет.
— Шутишь! Даже мобильника?
— Не–а.
— Невероятно. Э, Джейк. Старик.
Джейк философски напучил губы, ожидая удара. Когда определенные люди называют тебя «старик», это не значит «дружище». Это может означать «обсос», «мудень», «хуй–с–горы», «недоебок». Кроме того, это может означать, что говорящему — «старикану» в данном случае — нужна от «старикуемого» какая–то услуга, и больше того: он знает, что услуга эта праздника старикуемому не сделает.
— Мне бы, э–э, хотелось, чтобы «Девчонки» были основным составом. А вы на разогреве, старик.
— …
— Тебе нормально? — Тон ее подразумевал, что если ему не нормально, ей это без разницы.