Читаем Роман века полностью

– Вот тебе и на, похоже на икону! – сказала я с недоумением. – Утыканную драгоценными камнями и, кажется, старую!

– Как пить дать, икона! – с воодушевлением подтвердил муж. – Золото и произведения искусства в ординарной упаковке. Ты что-нибудь понимаешь?

Рыцарь ущипнул меня за палец, благодаря чему я обрела уверенность, что мне это не снится. Я посмотрела на все еще раз и уселась в кресло, ощутив, что с этого надо было начинать.

– Зажги газ, – попросила я. – Это серьезное дело, мне надо выпить чая. Придется подумать.

– Пахнет мошенничеством, – подвел итог муж, послушно доливая воду в чайник. – Не знаю, что за человек этот шеф, но чувствую преступление, получается так, что мы станем жертвами. Нам это подбросили в полной уверенности, что мы ничего не сделаем, и это будет лежать. С минуты на минуту примчится милиция, возьмет нас за шкирку…

– Дурачок, это было бы слишком просто. Милиции здесь делать нечего, каждый может хранить свои драгоценности хоть в сушеном дерьме. Кроме того, сразу бы стало ясно, что мы это мы, а не они. Разве что… Подожди…

Муж с интересом повернулся ко мне:

– Ну?

– Подожди, кое-что пришло мне в голову. Разве что…

Мое больное воображение понеслось галопом.

– Разве что их убили и подозрение должно пасть на нас. Возможно, все устроено так, что они найдут их трупы, примчаться сюда, увидят нас, притворяющихся ими, с ворованным имуществом и привет – преступники готовы. Объяснения, которые мы будем давать, будут, естественно, такими идиотскими, что нам никто не поверит, а если и поверит, нас посадят за подделку под кого-то другого. Выхода нет, мы замешаны в преступлении!

Муж стоял посреди кухни, с руками, застрявшими во вздыбленных волосах, и смотрел на меня с тупым страхом.

– Ты это серьезно? – хрипло прошептал он. – Ты уверена?..

Я опомнилась. С некоторым усилием я овладела буйством разошедшегося воображения, потому что мысленно увидела труп Басеньки, вытянутый из какого-то болота в неизвестной мне местности. Было бы очень странно, если бы Мачеяки выбросили сто тысяч за убийство самих себя. Положение казалось серьезным, нельзя было поддаваться панике и буйству воображения. С некоторым трудом я поднялась с кресла, сняла жакет и повесила его на спинку.

– Ну ладно, возможно, дело не в убийстве, а в чем-то другом. Может, должны быть замешаны не мы, а шеф? Нет, это нелогично. Кроме того, как мы замешаны? Мне в голову ничего не приходит.

Муж вдруг пришел в себя, вынул руки из прически и закрутил газ под закипевшей водой.

– Я бы ничего не говорил, если бы это не было так странно замаскировано. С этими преступлениями ты, кажется, переборщила, но какая-то пакость быть должна. Я понимаю – золото, понимаю – антиквариат, но на кой черт делать из этого такие штуки? Для шефа!.. И это наше показное сходство! За тобой никто не следил на прогулке?

Внутри у меня все перевернулось. Следил!.. Нет, действительно, слежкой этого назвать нельзя… С минуту я не могла сообразить, что ему ответить, действительность перемешалась с измышлениями, факты с допущениями, сама я не могла разобраться, что имеет отношение к делу, а что нет. Мизерные остатки трезвого ума предостерегли меня от приплетения к этому блондина…

– С одной стороны этот дурацкий маскарад, а с другой фаршированные шедевры, – уныло говорил муж. – Все отдельно еще ничего, но вместе – для меня многовато.

– Для меня тоже.

– Пятьдесят штук я уже вложил в квартиру. Черт, не знаю, что и делать…

– Заварить чая, – решила я. – Надеюсь, ты в состоянии?

Я подумала еще немножко и твердо добавила:

– Я лично все больше созреваю для обращения к милиции.

Муж выронил банку с чаем.

– Чокнулась что ли?!.

– А ты предпочитаешь, чтобы милиция пришла к нам? Прежде чем мы догадаемся, в чем тут дело, может быть уже поздно. Да налей же, наконец, воды!.. Я думаю, на всякий случай с ними надо побеседовать.

– Я уже вижу, как они поверили во всю эту болтовню про любовь! Ты знаешь, что будет за пользование чужими документами?

– Ты показывал кому-то документы Мачеяка?

Муж застыл с чайником в руках, интенсивно думая. Он сделал движение, будто пытался почесать голову, но чайник помешал. Он чуть не ошпарился.

– Нет, – ответил он через минуту с необычайным облегчением. – А ты?

– Я тоже нет. Обвинение в использовании чужих документов отпадает. Заметь, что о нашей договоренности никто не знает. Если бы мы, например, поселились здесь на время их отпуска, для охраны дома и мастерской…

– Что? А знаешь, это мысль… Неплохая мысль! Слушай, это гениально!

Мы сдвинули на край стола подозрительные богатства, принялись за чай и приступили к дальнейшему обсуждению. Все вместе было очень сложно, непонятно, подозрительно и беспокояще, необходимость войти в контакт с милицией начинала нам все больше нравиться. В любом случае это было единственным безопасным решением. Первое потрясение у нас уже прошло и мы начали думать почти нормально.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пани Иоанна

Похожие книги

Королева без башни
Королева без башни

Многие ли прекрасные дамы станут работать под чутким руководством родной свекрови?! А вот мне, Евлампии Романовой, довелось испытать такое «счастье». Из Америки внезапно прикатила маман моего мужа Макса – бизнес-леди с хваткой голодного крокодила, весьма неплохо устроившаяся в Штатах. На родине Капитолина открыла бутик модной одежды, а чтобы обеспечить успех, решила провести конкурс красоты, на котором я согласилась поработать директором. Дела сразу не задались: участниц и персонал поселили в особняке с безумной планировкой и весьма странными хозяевами. А потом мы недосчитались конкурсанток: одна сбежала, другую нашли на чердаке мертвой… Я, как примерная невестка, обязана спасти конкурс и выяснить, что случилось с красавицами!

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы