Но ведь была еще и Стефани! Два или три года он кружился вокруг прекрасной актрисы, как мотылек вокруг пламени. Ослепленный, бесчувственный, загипнотизированный переменчивым блеском. Стефани по сравнению с его женой была как отцветшая красная роза рядом с прохладной белоснежной царственной лилией.
Медленно, болезненно, в долгие ночные часы, он избавлялся от чар Стефани до тех пор, пока его чувство не исчезло, как будто его никогда и не было. Та Стефани, которую он считал своей возлюбленной, больше не существовала, разве только в его воображении.
Самоуничижительное настроение никак не оставляло его, и все его мысли сводились к двум неприятным выводам. Он должен попросить прощения у своего старого друга — у человека, который помог ему заложить прочное основание для его бизнеса. И он должен начать заглаживать свою вину перед женой. Пытаться завоевать ее симпатию, ее доверие.
Дверь в его кабинет тихо отворилась.
— О, прошу прощения, сэр, не знал, что вы тут. Простите, сэр. — Это был ночной сторож.
Внезапно Мартин почувствовал, что замерз и устал.
— Ничего страшного. Вы должны выполнять свои обязанности. Все в порядке?
— Да, сэр. Э… сейчас уже без десяти три, сэр. Я обычно готовлю себе чай в три часа. Не хотите ли и вы чашечку?
— Большое спасибо, но я уже ухожу. Я засиделся над цифрами и заработал себе головную боль. Я думаю пройтись пешком до дому.
— На улице холодно, сэр, но спокойно и светло — полная луна. Доброй ночи, сэр.
Мартин вошел в безмолвную квартиру. Глупо было задерживаться так поздно. Он так напряженно работал в последнее время — надо с этим кончать. Он, наверное, может проспать целую неделю. Пусть сделка идет своим чередом, пусть его партнеры сами обдумывают финансовую сторону дела, а он немного отдохнет. Увезет Вики куда-нибудь в тепло, подальше от этой холодной зимы. Если только она захочет поехать с ним.
Интересно, остались ли у него таблетки, которые снижают это чертово давление? О боже, голова сейчас просто разорвется!
Мартин тихо прошел в крошечную туалетную комнату перед спальней, которая одновременно служила ему кабинетом, и заглянул в ящик стола. Он хранил там несколько личных документов и всякую мелочь вроде коробок с пилюлями — но нет, там их не было. Вместо этого он наткнулся на свой паспорт в твердой синей с золотом обложке, и ему вдруг привиделся не изысканный Париж или сумасшедший Нью-Йорк, а крошечная деревушка, где они с Вики купили колокольчик для коровы.
Они были так счастливы вдвоем в тот день. Но почему-то начиная с того дня все пошло не в ту сторону. Это была его вина, конечно. Он был так занят, так ослеплен Стефани, так амбициозен — и так уверен в мысли, что Вики вышла за него ради денег.
Мартин засунул паспорт назад и стал искать таблетки. Только бы он смог заснуть!
Он в забытьи сидел на краешке постели, пока волны тошнотворной боли накатывали на него. Завтра он должен сделать что-то важное.
Поговорить с Вики. Со своей женой.
Лестер вошел в его комнату утром в обычное время.
— Идет снег, сэр. Неприятный день.
Мартин медленно поднялся. Обычно он просыпался до того, как Лестер появлялся у его изголовья с чаем и утренней газетой. Он покачал головой из стороны в сторону.
— Уф! Голова как чугунная. Вчера я засиделся над счетами. — Он потянулся к чаю и с жадностью выпил его.
— Да, сэр. Прошло уже много времени с тех пор, как вы консультировались с доктором по поводу этих головных болей.
— Старый дурак. Его таблетки мне не помогают.
— Вы не принимали их, сэр.
Мартин с любопытством взглянул на него из-под темных бровей.
— Нет. Между прочим, где они? Я не смог найти их, когда пришел.
— Вы выбросили их, сэр.
— Ах да. Я забыл об этом. Тебе я доверяю, Лестер, прости.
Лестер позволил себе подобие улыбки.
— Это не имеет значения, сэр. Сказать доктору, чтобы он выписал вам другие?
— Нет, нет, нет. Я совершенно здоров. Что ты топчешься здесь, словно бедный родственник? Иди и приготовь мне ванну.
— Да, сэр. Э… А мадам долго будет отсутствовать? Она ничего не сказала.
Мартин похолодел. Невероятным усилием воли он заставил себя сдержаться и произнес, тщательно подбирая слова:
— Это зависит от того, понравится ей там или нет. Иногда эти визиты бывают ужасно скучны. Я дам тебе знать.
— Благодарю вас, сэр. — Лестер удалился в сторону ванной комнаты.
Значит, хозяин делает вид, что все знает.
— Между прочим, — крикнул вслед Мартин, — в какое время она уехала? Я не мог проводить ее. — Странно, что наше второе «я» всегда дает о себе знать в моменты напряжения. Ты продолжаешь говорить и улыбаться, хотя на самом деле трясешься от страха.
— Чуть позже шести, сэр. Я вышел на почту сразу после новостей, а когда вернулся, мадам уже не было. Простите, сэр, я бы помог ей собрать чемодан, если бы она упомянула о том, что уезжает.