Сара приблизилась к нему, так что даже расслышала гудки на другом конце провода. На десятом по счету Аллегро повесил трубку.
— Автоответчика нет.
— Кому вы звонили?
Он долго и внимательно смотрел на нее.
— Перри.
Не успела она и рта раскрыть, как он уже опередил ее своим комментарием.
— Это означает, что его нет дома, и не более того. А может, он просто не снимает трубку. Его, наверное, одолели интервьюеры. Пресса уже пронюхала, что именно он обнаружил… Мелани. Так что его желание не отвечать на телефонные звонки вполне объяснимо.
Сара схватила трубку. Теперь ее очередь набрать номер. Она вдруг засомневалась, хотя знала номер наизусть. Опять борьба с самой собой. Вероятно, то, что она делает, — это безумие, рассуждала Сара и тем не менее изо всех сил нажимала на кнопки телефона.
На четвертый звонок ответили. Она отвела трубку от уха, так чтобы Аллегро мог расслышать голос на другом конце провода.
Сара повесила трубку. Аллегро стоял, молча уставившись на нее.
— Я знаю, — сказала она. — Это ничего не значит. Стало быть, нечего об этом и говорить. — В голосе ее смешались горечь, раздражение и страх.
Их взгляды встретились. С улицы доносились отдаленные отзвуки сирен.
— Почему вы решили, что это мог быть ваш зять? — спросил Аллегро.
— Бывший зять. Да сама не знаю, что на меня нашло. Вы же видите, в каком я состоянии.
— Сара… вы что-то не договариваете.
У нее вырвался смешок.
— У нас был роман. Если это можно так назвать.
Он прищурился.
— У вас с Деннисоном?
Она кивнула головой.
— А как бы вы сами его назвали? — спросил он.
— Величайшей глупостью, — ответила она. — Кажется, мне всю жизнь суждено довольствоваться бывшими в употреблении любовниками Мелани. — А Джон — не из их ли числа? И не в этом ли кроется истинная причина его притягательности для нее?
Повисло напряженное молчание.
— Готов кофе?
Сара сухо рассмеялась — отчасти чтобы скрыть смущение.
— Что, вдруг пересохло в горле, детектив?
Аллегро не сводил с нее пристального взгляда.
— Хватит ходить вокруг да около, Сара. Задавайте вопрос, который вас мучает.
— Вы с Мелани были любовниками?
Он ничуть не смутился.
— Нет. Хотел ли я быть ее любовником? И да, и нет. — Он улыбнулся. — Ну, что, такой ответ кажется вам двусмысленным?
Она не успела ответить: раздался стук в дверь. И только тогда Сара осознала, что сирены, которые только что были так далеко, теперь громко завывали под окнами ее квартиры.
Аллегро на мгновение прижался лбом к ее лбу, но это мимолетное прикосновение для Сары было подобно электрическому разряду.
— Потом. — Он отстранился от нее и направился к двери.
Чем не двусмысленность?
Прибывший наряд полиции развил кипучую деятельность. Полицейские прочесывали округу, искали отпечатки пальцев, опрашивали жителей. Пресса неотступно следовала за ними, изголодавшись по сенсациям.
Сразу после беседы с полицейскими Викки возник на пороге квартиры Сары.
— Ты действительно считаешь, что это был он? Ромео?
Глядя на пышную прическу соседа, его яркий макияж и шелковое, ультраженственное домашнее платье, Сара почему-то вспомнила ту фотографию, на которой мужественный красавец
— Сама не знаю, — осторожно ответила Сара, мысленно представляя
Сара лихорадочно соображала. Когда Корки увидел входящего в дом Викки? Не сразу ли после того, как Аллегро услышал доносившийся из ванной шорох? Не могло ли так случиться, что Викки, пытавшийся открыть окно, испугался поднятого шума и оставил свою затею? А может, замысел состоял в другом? Отвлечь Аллегро и Корки на поиски неведомого злоумышленника, а самому в это время подсунуть под дверь конверт?
Сара побледнела от страха. Она совсем забыла о том злополучном конверте, который в спешке спрятала под ковриком.
— Дорогая, ты побелела как полотно, — запричитал Викки. — Ну-ка, дай я тебе помогу…
Сара очнулась, стоило Викки приблизиться к ней. Одна мысль о него прикосновении…