Ромул
. А о курице, носящей мое имя, ты ничего не скажешь?Пирам
. Это самое талантливое и благородное создание из всех, какие у нас есть. Высочайшее достижение римского куроводства.Ромул
. А яйца оно кладет, это благородное создание?Ахилл
. Почти, ваше величество.Ромул
. Почти? Как это понимать? Курица либо несется, либо нет.Ахилл
. Пока еще нет, государь.Ромул
. Значит, нет! Что ж, кто ни на что но годен, годен на сковородку. И пускай заодно со мной и Орестом повар поджарит еще Каракаллу.Пирам
. Ваше величество, Каракаллу и Филиппа Араба вы ели позавчера со спаржей.Ромул
. Пускай тогда возьмет моего предшественника, Юлия Непота. Он тоже ни черта не стоит. А впредь я желаю, чтобы по утрам мне подавали яйца Одоакра. Мне он симпатичен. Вот у кого выдающийся талант. Раз уж германцы пришли, надо по крайней мере взять лучшее из того, что у них есть.Тулий Ротунд
. Ваше величество!Ромул
. Что тебе, Тулий Ротунд?Тулий Ротунд
. Ужас! Катастрофа!Ромул
. Знаю, мой милый министр внутренних дел, я уже два года не плачу тебе жалования, и вот сегодня, когда я намеревался это сделать, министр финансов удрал с государственной казной.Тулий Ротунд
. Государь, наше положение такое отчаянное, что о деньгах уже никто не думает.Ромул
. Стало быть, мне опять повезло.Тулий Ротунд
. Префект Спурий Тит Мамма проскакал два дня и две ночи, чтобы доставить вашему величеству вести из Павии.Ромул
. Два дня и две ночи? Ничего себе! За такое выдающееся спортивное достижение стоит посвятить его в рыцари.Тулий Ротунд
. Я сейчас же приведу рыцаря Спурия Тита Мамму к вашему величеству.Ромул
. А он не устал?Тулий Ротунд
. Совсем изнемог - и телом и душой.Ромул
. В таком случае, Тулий Ротунд, проводи его в самую тихую комнату, какая есть в доме. Спортсменам тоже нужен отдых.Тулий Ротунд
. Ваше величество, а как же его донесение?Ромул
. То-то и оно. Самую скверную весть приятно выслушать, когда ее приносит хорошо отдохнувший, чисто вымытый и свежевыбритый человек, особенно если он хорошо поел. Пускай явится завтра.Тулий Ротунд
Ромул
. Мир взрывают не вести. Его взрывают события, которые мы не властны изменить, ибо когда мы о них узнаем, они уже свершились. Вести лишь будоражат мир, вот мы и стараемся их по возможности подольше не слышать.Ахилл
. Антиквар Аполлион.Ромул
. Мне пришлось дожидаться тебя три недели, антиквар Аполлион.Аполлион
. Простите, ваше величество. Я ездил на аукцион в Александрию.Ромул
. Ты предпочитаешь аукцион в Александрии банкротству Рима?Аполлион
. Дела, ваше величество, дела.Ромул
. Ну и что! А бюсты, которые ты приобрел у меня, тебе разве не по вкусу? В особенности Цицерон — ценная была вешица.Аполлион
. Это, ваше величество, особый случай. Пятьсот слепков удалось разослать по гимназиям — теперь их в германских первобытных лесах уйму понастроили.Ромул
. Господи помилуй, Аполлион, неужто же Германия цивилизуется?Аполлион
. Свет разума не остановишь! Когда германцы будут цивилизованными, они перестанут лезть на Рим.Ромул
. Если германцы придут в Италию или в Галлию, они получат культуру из наших рук, а если останутся в Германии, они создадут культуру своими силами, и это будет ужасно. Так ты возьмешь остальные бюсты или нет?Аполлион
. Надо бы мне их получше разглядеть. На бюсты спроса почти нет, в моде еще только великие боксеры да пышные гетеры. А тут у некоторых, кажется, еще и стиль какой-то сомнительный.Ромул
. Каждый бюст создан в том стиле, какого он заслуживает. Ахилл, подай Аполлиону стремянку.