Читаем Рон Уизли и Тайная комната (СИ) полностью

   - Ух ты! Смотри-ка! - Гарри хлопнул меня по руке садовыми ножницами: в метре от нас перебегали грядку в сторону леса три здоровенных паука.



   - Н-да, - промямлил я, тщетно пытаясь изобразить радость. - Но мы не можем прямо сейчас пойти за ними...



   Эрни и Ханна с любопытством нас слушали. A Гарри смотрел на убегающих пауков.



   - Похоже, они держат путь в Запретный лес...



   Только этого не хватало. Я приуныл еще больше.



   После урока травологии профессор Спраут проводила учеников на урок защиты от темных искусств. Я и Гарри отстали от класса обсудить план действий, не предназначавшийся для посторонних ушей.



   - Нам снова придется прибегнуть к мантии-невидимке, - сказал Гарри. - И еще возьмем с собой Клыка, брал же его в лес Хагрид. Все-таки еще одно живое существо рядом.



   - Ладно, - согласился я, нервно теребя волшебную палочку. - Вот только... Нет ли там-Вдруг в этом лесу водятся вурдалаки?



   Гарри на это ничего не ответил. Мы заняли свои обычные места в дальнем конце класса.



   - Там есть и добрые существа. Кентавры, единороги...



   Я никогда раньше не бывал в Запретном лесу в отличаи от Гарри.



   ...Гилдерой Локхарт буквально впорхнул в аудиторию, его жизнерадостное появление приковало к нему взоры всего класса. Другие преподаватели стали суровее, молчаливее, но Локхарт не утратил ни говорливости, ни лучезарной улыбки.



   - А вот и я! - воскликнул он. - По какому случаю постные лица?



   Ученики мрачно переглянулись, но промолчали.



   - Я вижу, до вас не доходит вся важность произошедшего. - Локхарт выговаривал слова слишком тщательно, как обращался бы к умственно отсталым. - Опасность миновала! Преступник найден!



   - Кто это вам сказал? - повысив голос, спросил Дин Томас.



   - Милый юноша, министр магии никогда не арестовал бы Хагрида, не будь он уверен в его виновности на все сто процентов, - ответил Локхарт тоном, каким объясняют, что один плюс один равняется двум.



   - Был уверен, держи карман шире! - крикнул я погромче Дина.



   - Льщу себя надеждой, что знаю об аресте Хагрида чуть больше, чем вы, мистер Уизли. - Самовлюбленность Локхарта была безгранична.



   Я стал было спорить, но оборвал себя на полуслове, получив от Гарри чувствительный пинок под партой.



   - Нас там не было, не забывай, - прошипел Гарри.



   Приятель нацарапал мне записку: "В лес идем этой ночью".



   Прочитав послание, я с трудом сглотнул и, повернув голову, посмотрел на то место, где еще совсем недавно сидела Гермиона. Это укрепило мой дух, и я согласно кивнул. Поскольку хождение по замку и прогулки после шести были запрещены, Общая гостиная была постоянно полна народу. Говорить было о чем, и гриффиндорцы не расходились по спальням до полуночи.



   Гарри сразу после ужина достал из чемодана мантию-невидимку и весь вечер просидел на ней, ожидая, пока все разойдутся. Мы играли с Джорджем и Фредом в исчезающие карты, зрителем была Джинни. Она сидела в любимом кресле Гермионы и наблюдала за игрой с самым несчастным видом. Я и Гарри нарочно проигрывали, чтобы скорее закончить игру, тем не менее, было уже за полночь, когда Фред, Джордж и Джинни, наконец, отправились спать.



   Гарри и я подождали, пока наверху захлопнутся двери спален, накинули на себя мантию-невидимку и выскользнули из гостиной сквозь проем с полной дамой.



   Начался еще один нелегкий поход через замок, полный дежуривших преподавателей. В конце концов, мы благополучно добрались до холла, неслышно отодвинули засов на дубовых дверях и, стараясь ничем не скрипнуть, вышли на воздух. Окрестности были залиты лунным светом. Мы облегченно вздохнули и зашагали через луг в сторону Запретного леса.



   Чем ближе к лесу, тем сильнее мне становилось не по себе.



   - Знаешь, - сказал я, - ну, войдем мы в лес, и вдруг окажется, что идти-то не за кем. Откуда мы знаем, что пауки спешили именно в лес. Конечно, они явно уходили подальше от замка, но...



   Я замолчал, меня раздирали противоречивые чувства.



   Домик Хагрида печально смотрел на нас слепыми окнами. Когда Гарри открыл дверь, Клык едва не сошел с ума от радости. Опасаясь, что он громовым лаем перебудит весь замок, мы поскорее дали ему густой сливочной помадки из жестяной банки на камине, и она тут же склеила его зубы.



   Гарри оставил мантию-невидимку на столе Хагрида: в непроглядно темном лесу необходимости в ней не было.



   - Гулять, Клык! - Гарри похлопал себя по ноге.



   Волкодав, прыгая от счастья, выскочил из дому, понесся к опушке леса и там задрал ногу у большого клена.



   Гарри достал волшебную палочку, произнес: "Люмос", и на ее конце вспыхнул маленький огонек, достаточный, чтобы различить тропу и хоть какие-то следы пауков.



   - Неплохая идея, - кивнул я. - И я бы свою зажег, но ты ведь знаешь - она или взорвется, или выкинет что-нибудь еще хуже...



   Гарри тронул меня за плечо, показав на траву. Двое пауков поспешно убегали от огонька волшебной палочки в густую тень деревьев.



   - Ладно, - выдохнул я, примирясь с неизбежным. - Идем, я готов.



Перейти на страницу:

Похожие книги