Читаем Рон Уизли и Узник Азкабана (СИ) полностью

   -- Здесь почта...



   -- А там магазин "Зонко"...



   -- Можно пойти в Визжащую хижину...



   -- Пойдемте лучше в "Три метлы", выпьем сливочного пива, -- предложил я, стуча зубами от холода.



   мы перешли на другую сторону улицы и вошли в уютный паб -- первый этаж крохотной гостиницы.



   В пабе было людно, шумно и дымно. За стойкой расположилась компания весельчаков, они смеялись и громко разговаривали, полная миловидная женщина едва успевала наполнять бокалы.



   -- Это мадам Розмерта, -- сообщил я. -- Пойду принесу нам всем по кружке, -- прибавил я и слегка покраснел. она очень миленькая.



   Гарри и Гермиона уселись за маленький столик в дальнем углу между окном и нарядной рождественской елкой. Рядом потрескивал камин, было очень тепло и празднично. я принес три кружки пива. Оно было горячее и дымилось.



   -- Счастливого Рождества! -- весело пожелал я и поднял кружку.



   мы пили пиво. Вдруг входная дверь отворилась, и сквозняк взъерошил волосы на голове. я посмотрел на дверь. блин, приплыли.



   В бар вошли МакГонагалл и Флитвик, за ними -- Хагрид с министром магии Корнелиусом Фаджем, толстячком в темно-зеленом котелке и полосатой мантии. Все четверо увлеченно о чем-то беседовали.



   В мгновение ока я с Гермионой оба нажали ладонями на макушку Гарри. Гарри соскользнул со стула и очутился под столом. вот они подошли к стойке бара, постояли немного и, развернувшись, двинулись прямо к нашему столику.



   Гермиона прошептала:



   -- Мобилиарбус!



   Рождественская елка оторвалась от пола и, плавно покачиваясь, полетела. С глухим стуком приземлилась возле нашего столика и загородила его пушистыми ветками. К соседнему столику придвинулись четыре стулья, и на них -- кто крякнув, кто вздохнув -- сели учителя и лесничий с Фаджем.



   К ним сейчас же приблизилась мадам Розмерта



   -- Маленькая кружка минеральной... -- спросила она.



   -- Это мне, -- ответила профессор МакГонагалл.



   -- Горячий грог...



   -- Спасибо, Розмерта, -- пробасил Хагрид.



   -- Содовая с вишневым сиропом и зонтиком...



   -- М-м-м... -- чмокнул губами профессор Флитвик и протянул руку за бокалом.



   -- Стало быть, вам, господин министр, смородиновый ром.



   -- Спасибо, Розмерта. Рад вас видеть! Посидите с нами?



   -- Благодарю, господин министр, с удовольствием.



   она ушла и снова вернулась. блин, они еще, чего доброго, здесь дотемна засидятся. А ведь Гарри еще надо вернуться в "Сладкое королевство".



   -- Каким ветром вас сюда занесло, господин министр? -- спросила мадам Розмерта.



   Фадж обернулся посмотреть, не подслушивает ли кто.



   -- Ясно каким. Сириуса Блэка, дорогая моя, ищем. Вы ведь слышали, что он учинил в школе на Хэллоуин?



   -- Слышала, слышала.



   -- Вы, Хагрид, всем успели рассказать, всему пабу? -- с укоризной спросила МакГонагалл.



   -- Думаете, Блэк все еще поблизости? -- тревожно спросила хозяйка гостиницы.



   -- Уверен.



   -- Дементоры уже дважды обыскивали мой паб, распугали всех клиентов, одни убытки...



   -- Розмерта, дорогая, мне и самому дементоры не по душе. Но что ж поделать? Как иначе прикажете вас охранять? Раз ваша гостиница стоит именно здесь, значит, дементоры еще не раз к вам зайдут. Я только что с ними встречался, они в бешенстве: Дамблдор не пускает их в школу.



   -- И правильно делает, -- вступилась за директора школы МакГонагалл. -- Как мы стали бы преподавать в присутствии таких чудовищ?



   -- Верно, верно, -- тоненьким голоском поддержал коллегу малыш Флитвик, не достававший ногами до пола.



   -- Что поделаешь... -- сдержанно заметил Фадж. -- Они охраняют вас от злодея. Блэк способен на все...



   -- А мне как-то не верится, что Сириус Блэк мог переметнуться на сторону Темного Лорда. Это на него не похоже... -- задумчиво сказала мадам Розмерта. -- Помню его студентом Хогвартса... Скажи мне тогда кто-нибудь, что из него выйдет черный маг, я бы подумала, что этот человек выпил слишком много медовухи.



   -- Вы, Розмерта, и половины всего не знаете, -- угрюмо ответил министр. -- Люди не знают самых страшных его дел.



   -- Что может быть страшнее убийства невинных людей? -- удивилась хозяйка.



   -- Кое-что может.



   -- Сомневаюсь.



   -- Вы, Розмерта, говорите, что помните его студентом, -- заметила профессор МакГонагалл. -- А помните, кто был его лучший друг?



   -- Ну, как же? -- Розмерта усмехнулась. -- Два неразлучных приятеля. Они часто бывали здесь. Столько от них было веселья! Друзья -- не разлей вода. Так и стоят перед глазами -- Сириус Блэк и Джеймс Поттер.



   под столом раздался грохот. я ткнул Гарри ногой.



   -- Верно, -- подтвердила МакГонагалл. -- Блэк и Поттер. Зачинщики всевозможных проказ. Оба блестящие ученики, на редкость блестящие, но отчаянные сорвиголовы! Таких ни раньше, ни позже не было!



   -- Ну это еще неизвестно, -- промычал Хагрид. -- Фред с Джорджем Уизли, пожалуй, дадут им фору.



   -- И они были как братья, -- вставил Флитвик. -- Как два неразлучных брата.



   -- Именно, -- подтвердил Фадж. -- Поттер никому не доверял так, как Блэку. Они и после школы дружили. Блэк был шафером на свадьбе Джеймса и Лили. Потом родился Гарри, и Блэк стал его крестным отцом. Гарри, конечно, ничего об этом не знает. Узнает, будет очень страдать.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Самозванец
Самозванец

Есть множество героев. Храбрых, сильных, непобедимых. Безумно везучих и всеми любимых. Героев, которых ждут пророчества и артефакты. Но эта книга не о них. Она о человеке на вид обычном. Он не храбр и не труслив. Он не счастливчик, но и не неудачник. Он просто современный человек, который что-то умеет, кое-что знает, о чем-то догадывается. И в этом, только в этом его преимущество.Однажды он совершает ошибку и оказывается в мире, где царит Средневековье и разум уступает грубой силе… Так есть ли смысл сражаться с множеством могучих врагов, если сам очень слаб? Может быть, нужно просто затаиться, дрожа от страха каждую минуту за собственную жизнь? Так есть ли шанс у человека, не имеющего каких-то сверхспособностей, бросить вызов всем и изменить этот мир?

Владислав Бахревский , Даниил Павлович Аксенов , Наталья Валерьевна Иртенина , Петер Хакс , Плакса Миртл

Фантастика / История / Фанфик / Попаданцы / Фэнтези