Решение о включении материалов в федеральный список экстремистских материалов может быть обжаловано в суд в установленном порядке.
Материалы, включенные в федеральный список экстремистских материалов, не подлежат распространению на территории Российской Федерации. Лица, виновные в незаконных изготовлении, распространении и хранении в целях дальнейшего распространения указанных материалов, привлекаются к административной либо уголовной ответственности».
Указанные в Постановлении о возбуждении уголовного дела вами, можайские прокуроры, фильмы в «федеральный список экстремистских материалов» уже включены? Тогда почему вы сослались в Постановлении не на этот список, а на какую-то безответственную и заведомо малограмотную «комплексную этнологическую и психолого-лингвистическую экспертизу»? Кто и когда возложил на эту экспертизу функции суда и федерального органа власти? Вы зачем же так цинично попираете законы Российской Федерации? Чтобы добиться отсутствия межнациональных конфликтов в Третьем рейхе? Можайск, что — от немецко-фашистской оккупации забыли освободить?
И ведь это не единственный закон, который вы попираете.
Впрочем, всех превзошла Мария Арбатова — вот какими словами она подытожила поездку в Иерусалим: «Земля обетованная произвела на меня грустнейшее впечатление. Нигде в мире я не видела на встречах с писателями такой жалкой эмиграции». Израиль в целом М. И. Арбатова охарактеризовала как «БЕСПЕРСПЕКТИВНЫЙ ЗАПАДНЫЙ ПРОЕКТ». «Раньше не понимала, — разоткровенничалась М. И. Арбатова, — почему моя тетя, дочка Самуила Айзенштадта, вышедшая замуж за офицера британской разведки и после этого 66 лет прожившая в Аондоне, каждый раз, наезжая в Израиль, говорит: «Какое счастье, что папа не дожил до этого времени. ОНИ ПРЕВРАТИЛИ ИЗРАИЛЬ В ТИШИНСКИЙ РЫНОК!» Теперь вот, приехала, посмотрела, поняла: это сообщество (речь идет об израильтянах. — А. Э.) не нанизано ни на что, и его не объединяет ничего, кроме КОЛБАСНОСТИ (так у автора. — А. Э.) и ненависти к арабам. […] Обещанной природы я не увидела: сплошные задворки Крыма и Средиземноморья. Архитектуры ясное дело (так у автора. — А. Э.) не было и не будет. Население пестрое и некрасивое. В жарких странах обычно глазам больно от красивых лиц. Для Азии слишком злобны и напряжены. Для Европы слишком БЫДЛОВАТЫ (так у автора. — А. Э.) и самоуверенны… Я много езжу, но нигде не видела такого перманентно раздраженного и нетерпимого народа». С немалым сладострастием процитировала М. И. Арабатова фразу одной из героинь романа Л. Е. Улицкой «Даниэль Штайн. Переводчик»: «Какое страшное это место, Израиль, — здесь война идет внутри каждого человека, у нее нет ни правил, ни границ, ни смысла, ни оправдания. Нет надежды, что она когда-нибудь закончится» «Я приехала с остатками проеврейского зомбирования, — сообщает М. И. Арбатова и конкретизирует: — бедный маленький народ борется за еврейскую идею. НО НИКАКОЙ ЕВРЕЙСКОЙ
Это не страна, а военный лагерь», — суммировала известная писательница свои впечатления.
Было бы легко отмахнуться от всех процитированных выше реплик дежурными разговорами об антисемитизме и великорусском шовинизме, но М. И. Арбатову никак не причислишь к национал-патриотам, а главное — сама она еврейка по Галахе, имя ее матери — Цивья Ильинична Айзенштадт. М. И. Арбатова и не думает отрекаться от своего происхождения: «Я вот тоже по маме еврейка», «моя бабушка Ханна Иосифовна родилась в Люблине, ее отец самостоятельно изучил несколько языков, математику и давал уроки Торы и Талмуда»».