Читаем Рождение экзекутора полностью

— У меня нет свободной декады, чтобы прогуливаться по лесам, к тому же иногда биологическому организму полезна стрессовая нагрузка, — и выслал кобылу рысью по дороге.

Из зева туннеля галопом выехала четверка всадников.

Регент хлопнул свою лошадь по шее и на ходу забросился в седло, догоняя Императора во главе маленького отряда.

Скачка, перемежающаяся кратким отдыхом, продолжалась остаток дня и всю ночь.


— Сюда, — под утро регент сбавил темп и повернул на недавно созданную просеку.

Понемногу рассветало. Из куч, собранных по сторонам временной дороги и прикрытых утренним туманом, торчали ветки и выкорчеванные пни. Копытца коней бесшумно утопали в перекопанной земле.

— Он обосновался на удачном месте, сейчас на холм, лес кончится и вниз, — пояснил регент. Его голос глухо вяз во влажном лесу. — Нам пришлось сделать проток их реки до Иктиньи, а верховья присоединить к источникам Саары, но место они выбрали красивое. Высокий берег, излучина, на другом берегу луга.

«Нас пасут, но не показываются, — ответил Джи. — Держитесь сзади».

Спешился с лошади, как только дорога снова пошла под горку, и приказал лошади стоять. В подлеске засели два четвероногих арна. Джи спровоцировал их фантомом и позволил броситься на себя. Схватил обоих за шкирки и одновременно прижал к земле:

— Я вожак всех арнов и людей Империи. Марш к Вроарристу! Предупредите его — я иду!

Отпустил.

Арны хныкнули что-то невразумительное и исчезли за деревьями.

— Едем! — Джи вскочил на лошадь и погнал к виднеющимся в первых лучах рассвета низким избам. Пролетел мимо колышков, обозначающих будущую торговую площадку, мимо самоходов под хлипким навесом, и спрыгнул с лошади у первых сараюшек.

«Останьтесь тут. В поселок и к Вроарристу я пойду один!»

Уставшие лошади встали, тяжело вздымая потные бока. Один из гвардейцев поймал брошенную Джи лошадь за поводья и вернулся к отряду.

Джи прощупал сканом дома и небольшие постройки в беспорядке разбросанные по недочищенной луговине. Ага, вон там… В большой приземистой избе… Низкая деревянная дверь, примерно по плечо среднему ажлисс, распахнулась навстречу и Джи отбросил фантомом в сторону вдоль стены виденного им «пограничника», создав тому испуг и почтение. Уже двуногий и в штанах арн упал на четвереньки и склонил голову, освободив проход человеку.

Джи расстегнул куртку и, не глядя на арна, решительно вошел в дом. Пахло свежими опилками, смолой и немного дымом — Крошке тут понравится… Миновал тесную прихожую заваленную обувью. Прямо, через высокую дверь увидел сканом внутренний крытый двор. Свернул в коридор с жилыми комнатами. Вроаррист с членами своей стаи собирались там, в большом помещении слева.

Арн-пограничник, думая, что о нем никто не знает, прокрался в дом и затих сзади, стараясь оставить между собой и человеком одну закрытую дверь.

Вроаррист услышал и встал по центру… кухни? Да… Большая печь с трубами отопления, зачем-то выведенными во двор. На столах разложены плоды, мука, посуда… Неважно!

Неприкаянные одиночки — «род Вроа» — отошли по углам и толпились в коридоре за Вроарристом.

Как только Джи переступил порог, арн присел на корточки, касаясь одной ладонью пола:

— Правитель всех, я принимаю твою власть и воздаю тебе уважение.

— Вожак рода Вроа, я принимаю твоё уважение, — ритуальная фраза была наготове почти во всех головах. Джи произнес её вслух и сел к столу. — Я хочу поговорить с тобой наедине.

Вроаррис встал и оглянулся. Около десятка арнов в комбинезонах или простых рубахах и штанах молча прошли мимо, опустив глаза — новое поселение требовало работы с раннего утра. Оставшиеся попятились, и дверь закрылась. Арн-пограничник тоже исчез.

— Правитель, тогда пойдем в ткацкую. В кухне надо готовить пищу.

При этих словах в голове арна появилась картинка: зал обложенный лакированными деревянными плашками и заставленный, словно картинная выставка, деревянными рамами. Но вместо картин в рамах было натянуто оранжевое ворсистое полотно.

Джи первым пошел обратно к прихожей. Распахнул высокую, до потолка дверь и… шагнул вниз на голую землю. Над внутренним двором была остроскатная крыша, а перекопанная земля частично перекрыта балками для будущего пола. Всю правую сторону двора занимала неглубокая, но широкая яма.

— Скажите регенту, он организует вам канализацию с очисткой и фильтрацией, не надо будет рыть яму в доме. И можешь звать меня Джи, как я говорил.

— Э… Нет! То есть, да, я буду звать тебя по имени, Джи. Мы роем здесь не отхожее место. Это будет садок для оочар. В Логове, у нас дома, была осень, а тут весна. Пиррелея снова цветет, рыбы готовятся к кладке. Крис сказал, что зимой тут тоже все замерзает. Дикие оочары в реке будут спать, а домашние, если их немного прикормить, будут откладывать яйца в тепле.

— Почему ты не дрался, когда я вошел в твой дом?

Перейти на страницу:

Все книги серии Империя Джи

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы
Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература