После того, как он заключил договор с Вольными Землями и в его казну потекли доходы. Торговля обогащала всех. Дочь ездила каждый Праздник Урожая туда. Год назад привезла мощный самострел, выиграла на соревнованиях. Обращается с ним умело. Он бьет сильно и точно. Дочь им взяла несколько волков, которые резали скот в его деревнях, и разбойника Валоса. Он всегда с ней.
Он повернулся к столу, взял бокал и отпил вина. Его графское вино. Покупается в Вольных Землях отменно, хорошо наполняя казну. Посмотрел на две лежащие стрелы. Их с боя привезла дочь. Одна застряла в складках кольчуги, вторая оцарапала ей руку. Легко отделалась, спасибо Крагу. В его щит попало с десяток таких стрел. Три из них пробили ему руку. Ускакал с ней к ведьме лечиться.
— Господин. — вошла Донара, дочь Крага.
— Принеси еще вина.
— Хорошо, граф.
Она принесла ещё вина, молодого, как он любил. Принесла немного мяса и хлеба. Да, он сегодня не ел. Замок восстановлен на деньги дочери. Восстановлен не весь, но обороняться можно.
— Господин граф. — вбежал оруженосец. — Граф Куниц в сопровождении монахов Ордена Единого Бога. Просят впустить.
— Впускай. Вот кого совсем не рад видеть. И все боеспособные уехали с дочерью. Придется говорить. Донара, принеси мой гербовый плащ.
Граф Куниц в сопровождении 6 монахов зашел в центральный зал.
— Доброго здоровья вам, граф Торнрок.
— И вам доброго здоровья. Какие дела привели Первого Советника короля в мой замок?
— Я привез приказ короля, всем его верным вассалам явится под его знамена и разорить Вольные Земли. Все получат наделы, в соответствии со званиями и заслугами.
— Вынужден вас огорчить, граф Куниц, мне некого послать. Все войны ранены или убиты. Я стар и болен. Как верный вассал короля я подчиняюсь приказу.
— Как вас понять?
— У меня нет воинов.
— Вздор. Вы хитрите. Вооружите крестьян. Братья с Голодного Острова захватили знатную добычу.
— Пока они её вывозили, погибли дружины графа Эксан, баронов Унгр и Трик, моя дружина.
— Упомянутые вами вассалы короля уже вооружают крестьян и готовятся к походу.
— Ну и дураки. Останутся без людей.
— Вы оскорбляете благородных господ. К тому же нам противостоят крестьяне.
— Я готов на королевском суде повторить, что они дураки, что вооружают крестьян. Эту чернь надо держать подальше от оружия. Мотыга, лопата, коса, вилы, молотилка, серп — это то, что можно им давать. Да, против нас идут крестьяне. Но я бы не хотел встретиться с ними в бою. Мой верный Краг рассказал, как они бьются. Он сам ранен, ранена моя дочь.
— О ней я также хотел поговорить. Мой племянник Сокел хочет, что бы она стала его женой.
— Он уже пытался это сделать.
— Да, ваша дочь отказала.
— Я ни чего не могу тут поделать.
— Если вы согласитесь, его дружина выступит под вашим знаменем, и вы выполните приказ короля.
— Я уже ответил, граф Куниц. К тому же ваш племянник низкого происхождения, трус и пьяница. Мне не нужен такой зять.
— Вы забываете, граф, что остались без армии.
— А вы забыли, что такое честь и совесть. Если надо, предстану перед королём на его суде.
— В этом нет необходимости. Я уполномочен судить всякого, кто откажется выполнять королевский указ. Взять его, и в подвал.
Двое монахов двинулись на него. Он встал, обнажил свой меч. Монахи тоже достали оружие. Он стар и болен. Его меч зазвенел по каменному полу зала, а он, сбитый с ног и оглушенный, был связан двумя здоровыми, крепкими монахами.
— Вы пытались сопротивляться решению королевского суда. Это осложнит вашу участь. В подвал.
Его выволокли на улицу. Уже стемнело.
— Её нигде нет. — сказал один из монахов, подбежав к графу Куницу.
— Где твоя дочь?
— Не найдете.
Его ударили древком копья в живот, потом по ногам сзади. Он упал на колени.
— Господин. — услышал он шепот из ближайших кустов.
— Донара, предупреди Фани. Пусть скачет в Вольные Земли. Я их отвлеку.
— С кем это ты разговариваешь, старый пес? — подошел один из монахов.
В ответ граф резко выпрямился, ударив его головой в лицо. Монах отлетел в кусты. Прыжок графа застал врасплох второго монаха. Тот упал на корыто для поения лошадей. Третий успел закрыться, так что удар был смазан. Зато четвертый ударил ножнами по голове, свалив старого графа с ног. Его били остервенело. Теряя сознание, он услышал, что у первого сбитого им монаха, перерезано горло. Работа Донары. Потом темнота. Очнулся в подвале.
Все в креслах, пристегнутые. Вылет в космос, прыжок, невесомость, долгая посадка. ОН ей не управлял, к удивлению всех.
— Маяки? — спросила ОНА.
— Да. В последний прилет поставил.
Вышли, вынесли вещи, выгнали ДЖИП. Сели. ОНА с Михаилом села в ЧЕЛНОК. Взлетели. Летели вдоль реки, ОН впереди, ОНА сзади. Сели у входа. Внутри царило оживление. То и дело через ворота въезжали и выезжали телеги. Въезжали пустые, выезжали полные. Они вышли из техники.
— Что здесь происходит? — спросила ОНА.
— Переезжают в новое здание. Строили более года.
— А это куда?
— Под нас. Разместим всех здесь. Я сейчас стражу поставлю у техники, подождите.