— Я могу это сделать, — уверенно произнес Дерек. — У меня есть дар, если помнишь.
Дерек шагнул в комнату. Лев мотнул гривой и зарычал. Дерек остановился, пристально глядя на зверя. Потом стал расстегивать рубашку.
— Что ты делаешь? — спросила Кайли.
Хотя мысль увидеть его без рубашки была заманчивой, момент был неподходящий.
— Ему не нравится, как от нее пахнет.
— Бога ради, не снимай, иначе он тебя сожрет.
— Все в порядке.
Дерек швырнул рубашку через дверь в гостиную. Без рубашки он был даже лучше, чем Кайли думала. Он выставил руки ладонями вперед. Лев зарычал, но не бросился. Дерек сделал еще шаг. На этот раз лев прыгнул и едва не схватил руку Дерека.
— Нет!
Кайли принялась стучать стулом, чтобы отвлечь внимание зверя.
— Прекрати, — приказал Дерек.
— Я отвлеку его.
— Кайли, ты его злишь. Поверь. Прекрати это!
Он говорил твердо, и Кайли послушалась. Бравый Солдат молча стоял в углу, и Кайли трясло от холода.
— Я хочу подойти к тебе, — сказал Дерек. — Мне нужно, чтобы ты встала позади меня. Потом мы начнем двигаться к двери. Ты выйдешь первой, а я ее закрою. Поняла?
Словно тоже поняв, о чем говорит Дерек, лев зарычал и загородил собой Кайли. При каждом шаге парня лев пятился, приближаясь к ней. Она учуяла запах львиной мочи. Лев боком опрокинул стул и припер Кайли к стене. Дерек стоял всего в нескольких дюймах от зверя. Так близко, что львиная грива касалась его голой кожи. Дерек втянул живот, и торс его стал словно высеченным из камня.
— Выбирайся оттуда, Кайли, — сказал Дерек.
— Делай, как он велит, — громко и отчетливо произнес Дэниел.
Кайли шевельнула ногой, и лев головой ударил Дерека, едва не сбив с ног. Парень отступил.
— Медленнее, Кайли, — сказал он, будто не понимал, что лев сейчас может разинуть пасть и превратить его в жевательную резинку. — Медленно и спокойно.
Дюйм за дюймом, стараясь даже не дышать, Кайли приблизилась. Дерек взял ее за руку и закрыл собой. Кайли обняла его. Ладони касались его теплой кожи.
— Хорошо. Теперь мы пойдем маленькими шажками, пока не выйдем отсюда. Молодец. Вот так и двигаемся.
Кайли наткнулась пяткой на порог. Дерек немного повернулся, чтобы достать до ручки, как вдруг лев махнул лапой и задел его. Парень зашипел.
— Ты как? — спросила Кайли.
Дерек не ответил и только молча потянулся к ручке. Лев зарычал, но на этот раз остался на месте. Кайли продолжала пятиться, отступая в гостиную, Дерек медленно двигался за ней. Когда он закрыл дверь, Кайли заметила, что Дэниел улыбается.
— Ты это сделал! — воскликнула Холидей и бросилась в домик.
Кайли обхватила себя руками за плечи, пытаясь унять дрожь, ее тошнило.
— Помогите придвинуть к двери диван, вдруг лев вздумает атаковать, — сказал Дерек.
Кайли заметила, что живот у него в крови.
— Ты… ранен.
Зубы у нее так стучали, что она едва могла говорить. На лбу выступил холодный пот.
— Пустяки, царапина, — заверил Дерек.
Кайли упала на руки Дереку. Ей было все равно, что любимая ночная рубашка испачкается в крови. Кайли, дрожа, приникла к нему лицом, чувствуя тепло кожи и твердость мускулов. Дерек обнял ее. Подошла Холидей и погладила ее по спине. Кайли не знала, кто из них это сделал — может быть, оба — если честно, ей было все равно, — но впивавшиеся в нее тысячи иголочек страха исчезли. Она в безопасности, и это главное. Она еще теснее прижалась к плечу Дерека — ей нравился его запах и его близость.
— Уложи Кайли в какой-нибудь другой спальне, — сказала Холидей.
— Не нужно. Со мной все в порядке.
Кайли оторвалась от Дерека, хотя ей так этого не хотелось. Хотелось продлить этот момент хоть немножко. Дерек был такой теплый, а она… холодная. За спиной у Холидей она увидела Дэниела. Дэниел улыбнулся ей и растаял.
— Спасибо, — сказала Кайли, надеясь, что он слышит ее.
— Пожалуйста, пожалуйста, — ответил Дерек.
Входная дверь распахнулась с таким грохотом, будто раскололась. В домик ворвался Бернет с ружьем в руках. Глаза его полыхали красным.
— Вы же обещали не входить в дом, — разъяренно заорал он на Холидей.
— Я передумала, — ответила она, причем в голосе ее не слышалось ни капли раскаяния.
Лев ревел по одну сторону двери, Бернет рычал по другую.
— Сначала управлюсь с этим, а потом займусь вами.
— Удачи, — ухмыльнулась Холидей.
Бернет ринулся к двери.
— Стойте, — сказал Дерек. — Дайте мне его успокоить, чтобы он не подумал, что вы пришли его убить.
Бернет заколебался, но Холидей кивнула, и он сказал:
— Ладно.
Кайли вряд ли стала бы церемониться со львом, но в глубине души ей понравилось, что Дерек так поступил. Вдвоем с Бернетом они отодвинули диван. Бернет прижал к двери ухо, послушал и сообщил:
— Он в другом конце комнаты.
Затем потянулся к ручке.
— Осторожней, — сказала Кайли.
— Осталось самое легкое, — с улыбкой оглянулся на нее Дерек.
— Вы не обязаны охранять меня, — сказала Кайли.
Прошел час, а Холидей все еще сидела на стуле рядом с ее кроватью. Старшая воспитательница сама вымыла комнату Кайли, чтобы в ней не пахло львом.