Читаем Рождество Эркюля Пуаро полностью

– Помнишь, Пилар, что ты сказала в поезде про то, как поступила бы со своими врагами? – с усмешкой спросил Стивен. – Мол, перерезала бы им горло!

Он тут же осекся. До него дошел смысл его слов. Впрочем, Пуаро поспешил увести разговор в сторону:

– Кстати, сеньорита, пока я не забыл… Моему другу суперинтенданту нужен ваш паспорт. Сами понимаете, полицейские правила глупы и утомительны. Но, увы, без них никак, тем более когда дело касается иностранных граждан. Да-да, согласно законам этой страны вы иностранка.

– Мой паспорт? – удивилась Пилар. – Да, сейчас принесу. Он у меня в комнате.

– Мне, право, неловко, что я вынужден доставить вам это неудобство, – виновато произнес Пуаро, шагая с ней рядом.

Они вместе дошли до конца длинной галереи. Дальше начиналась лестница. Пилар быстро взбежала наверх. Пуаро поднялся за ней следом. Стивен последовал за ними. Дверь спальни девушки выходила на лестничную площадку.

– Сейчас я вам его принесу, – сказала она, когда они подошли к двери, и вошла внутрь. Пуаро и Фарр остались ждать снаружи.

– Наверное, с моей стороны глупо говорить такое, – с раскаянием в голосе произнес Стивен, – но вряд ли она обратила внимание.

Пуаро не ответил. Он стоял, слегка наклонив голову, как будто прислушивался.

– Англичане питают удивительную любовь к свежему воздуху. Похоже, мисс Эстравадос унаследовала эту черту, – произнес он.

– Вы это к чему? – не понял его Ставен.

– К тому, что хотя сегодня жутко холодно – кажется, здесь это называют черный мороз, не то что вчера, когда было тепло и солнечно, – мисс Эстравадос только что открыла окно. Нет, просто потрясающая любовь к свежему воздуху, – тихо произнес Пуаро.

Внезапно с той стороны двери раздалось восклицание по-испански, и к ним в коридор со смешком вышла Пилар.

– А! – воскликнула она. – Какая же я глупая и неуклюжая! Мой маленький чемодан стоял на подоконнике. Я по глупости перебирала вещи в нем так быстро, что выронила из окошка паспорт. Теперь он лежит на клумбе. Сейчас я его принесу.

– Давай лучше я, – предложил Стивен, но Пилар бросилась мимо него.

– Нет, это все моя глупость! – крикнула она, обернувшись через плечо. – Вы с мистером Пуаро идите в гостиную, я принесу его вам туда.

Стивен бросился было за ней вдогонку, однако на плечо ему мягко легла рука Пуаро, а его голос произнес:

– Пойдемте лучше сюда.

Они прошли по коридору второго этажа на другой его конец до главной лестницы.

– Давайте на минуту задержимся здесь, – сказал сыщик. – Сейчас мы с вами войдем в комнату, в которой произошло убийство. Я хочу задать вам несколько вопросов.

И они зашагали дальше по коридору к комнате Симеона Ли. По пути, слева, мужчины миновали альков с мраморными статуями двух дебелых нимф. Со страдальческими лицами те цеплялись за складки одежд, дабы соблюсти викторианские приличия.

– Жуткое зрелище, особенно днем, – прошептал Стивен Фарр, посмотрев на них. – Когда я шел по коридору тем вечером, мне показалось, что их трое. Слава богу, их всего двое!

– Да, нынче редко кто ими восхищается, – согласился Пуаро. – Хотя в свое время они наверняка стоили немалых денег. Думаю, ночью они смотрятся гораздо лучше.

– Да, видишь только белесые силуэты.

– В темноте все кошки серы, – проворчал Пуаро.

В комнате они застали суперинтенданта Сагдена. Стоя на коленях рядом с сейфом, он рассматривал его в увеличительное стекло. Стоило бельгийцу и его спутнику переступить порог, как он тотчас поднял глаза.

– Его открыли ключом, – произнес он. – Тот, кто это сделал, явно знал комбинацию цифр. Потому что больше никаких следов.

Пуаро шагнул к нему, отвел в сторонку и что-то шепнул на ухо. Суперинтендант кивнул и вышел из комнаты.

Сыщик повернулся к Стивену Фарру. Тот стоял, уставившись на кресло, в котором обычно сидел Симеон Ли. Брови его были насуплены, на лбу выступили жилы.

– Что-то вспомнилось? – подал голос Пуаро, молча понаблюдав за ним пару минут.

– Всего два дня назад он сидел в этом кресле живой, и вот теперь… – медленно ответил Фарр и, тряхнув головой, добавил: – Итак, мистер Пуаро, вы привели меня сюда затем, чтобы что-то спросить.

– Ах да. Если не ошибаюсь, вы первым прибежали сюда в ту ночь?

– Я? Честно сказать, не помню… Впрочем, нет. Думаю, здесь уже был кто-то из женщин.

– Кто именно?

– Кто-то из жен, не то Джорджа, не то Дэвида. Помню только, что обе вскоре уже были здесь.

– Кажется, вы сказали, что не слышали крик?

– Вроде бы нет… Точно не помню. Кто-то действительно крикнул, но это мог быть кто-то из тех, кто был внизу.

– А это вы слышали? – спросил Пуаро и, закинув голову назад, издал пронзительный вопль.

Это произошло столь неожиданно, что Стивен отшатнулся назад и едва не упал.

– Ради бога, прекратите, или вы хотите испугать весь дом? Нет, ничего подобного я не слышал. Этак вы снова поставите весь дом на уши. Люди подумают, что произошло очередное убийство! – возмутился он.

– Верно, как глупо с моей стороны, – упавшим голосом пробормотал Пуаро. – Нам надо срочно уйти отсюда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эркюль Пуаро

Чертежи подводной лодки
Чертежи подводной лодки

Пуаро срочно вызвали нарочным курьером в дом лорда Эллоуэя, главы Министерства обороны и потенциального премьер-министра. Он направляется туда вместе с Гастингсом. Его представляют адмиралу сэру Гарри Уэрдэйлу, начальнику штаба ВМС, который гостит у Эллоуэя вместе с женой и сыном, Леонардом. Причиной вызова стала пропажа секретных чертежей новой подводной лодки. Кража произошла тремя часами ранее. Факты таковы: дамы, а именно миссис Конрой и леди Уэрдэйл, отправились спать в десять вечера. Так же поступил и Леонард. Лорд Эллоуэй попросил своего секретаря, мистера Фицроя, положить различные бумаги, над которыми они с адмиралом собирались поработать, на стол, пока они прогуляются по террасе. С террасы лорд Эллоуэй заметил тень, метнувшуюся от балкона к кабинету. Войдя в кабинет, они обнаружили, что бумаги, переложенные Фицроем из сейфа на стол в кабинете, исчезли. Фицрой отвлёкся на визг одной из горничных в коридоре, которая утверждала, будто видела привидение. В этот момент, по всей видимости, чертежи и были украдены.

Агата Кристи

Классический детектив

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики
Поиграем?
Поиграем?

— Вы манипулятор. Провокатор. Дрессировщик. Только знаете что, я вам не собака.— Конечно, нет. Собаки более обучаемы, — спокойно бросает Зорин.— Какой же вы все-таки, — от злости сжимаю кулаки.— Какой еще, Женя? Не бойся, скажи. Я тебя за это не уволю и это никак не скажется на твоей практике и учебе.— Мерзкий. Гадкий. Отвратительный. Паскудный. Козел, одним словом, — с удовольствием выпалила я.— Козел выбивается из списка прилагательных, но я зачту. А знаешь, что самое интересное? Ты реально так обо мне думаешь, — шепчет мне на ухо.— И? Что в этом интересного?— То, что при всем при этом, я тебе нравлюсь как мужчина.#студентка и преподаватель#девственница#от ненависти до любви#властный герой#разница в возрасте

Александра Пивоварова , Альбина Савицкая , Ксения Корнилова , Марина Анатольевна Кистяева , Наталья Юнина , Ольга Рублевская

Детективы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / ЛитРПГ / Прочие Детективы / Романы / Эро литература
Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы