Говорят, что тренировки творят чудеса. Я продолжаю тренироваться, но пока становится лишь тяжелее врать, что я не влюблена в Хита Миллера. Восемнадцать лет притворства о том, что у меня есть иммунитет против этого широкого подбородка, острых скул, темных бровей и припухлых губ просто не могут пропасть даром.
Мне вообще есть дело до того, как белая футболка натягивается на его груди?
Нет. Меня совершенно не волнует его накаченное тело. Я просто отказываю подтверждать эмоциональную или физическую тягу к этому мужчине. И не важно, что всякий раз, как его светло-голубые глаза смотрят на меня, сердце в груди бьется быстрее.
— Хм, — он вошел в комнату, я же следила за ним глазами. — Принеси ведро холодной воды со льдом.
— И зачем мне это делать? — усмехнулась я. — Я испорчу кровать.
— Разве ты не хочешь увидеть, как Бишоп заорет, словно девчонка? — он указал на парня гаечным ключом.
— Просыпайся, Харрис, — раскатистый голос Хита прокатился по комнате. — Что ты тут делаешь?
— Фу, Хопс? — я отвернулась с отвращением осознавая, что это было голое тело моего брата.
Отлично, просто прекрасно. Я только что увидела голый зад своего брата и, если бы отвращение было бы осязаемым, его силой вынесло бы парня отсюда.
— Еще пять минут, детка, — промычал Бишоп.
— Займись своим дружком, — бросила я Хиту и вышла. — Мне нужно освободить комнату, сейчас же. Скоро приедут гости, которые за нее заплатили.
— Ли, ты мне должна, — донеслись мне вслед слова Хита.
—
— Ты сказала плохое слово, — Кэсси, сидящая на диване в фойе, сделала мне замечание.
— Вымой уши, — игриво отозвалась я. — Ты не так расслышала.
— Ха, я все так расслышала. Ты сказала «
— Что мы тебе говорили? Это слово не для девочек, Кассандра, — напомнил Хит своей дочери.
— Я лишь повторила то, что сказала Ли, папочка, — Кэсси предательски указала на меня.
— Я не знала, что ты приедешь с ней, —
— Сегодня суббота, и я не могу оставаться
— Ты всегда можешь побыть со мной, — предложила я.
— Ты оказываешь плохое влияние, не уверен, что это хорошая идея, — пошутил Хит.
— Она не часто говорит слово «хрен», но иногда все же
Я уставилась на нее.
— А я думала, мы друзья.
— Он тоже говорит плохие слова. Нужно заставить его класть сотню в ругательную банку каждую неделю, — обвинив своего отца, думаю, она неплохо повеселилась.
— Нам нужно поговорить, — голос Хита был чуть более суровым, чем обычно.
Я лишь улыбнулась, поняв, что он пытается сдержать ухмылку.
— Господи, — произнесла я, теребя цепочку. — Ты не хочешь со мной больше общаться? А я-то думала, между нами все хорошо. Это из-за блинчиков? Я думала, ты любишь блинчики с кленовым сиропом.
— А у тебя есть? — он наградил меня мальчишеской улыбкой.
— Нет, сегодня у нас с клюквенным джемом. Я могла бы сделать тебе кофе, а ты мог бы сказать, что милая Найтли тебе не докучает.
— А можно мне блинчики на завтрак, пожалуйста? — уточнила Кэсси.
— Ты еще не завтракала? — поморщилась я.
— Еще и восьми нет, а ты позвонила и сказала
Кэсси указала на своего отца.
— Он обещал, что ты приготовишь нам блинчики.
— Обещал? — я взяла ее за руку так же, как брала раньше, когда она была непоседливой малышкой. — Тогда ты мне поможешь, — заявила я. — Если нам повезет, дедуля поделится с нами жидким золотом.
Ее светло-голубые глаза расширились и заблестели в нетерпении.
— Как думаешь, а мы сможем сделать конфеты из кленового сиропа?
— Может, завтра? — предложила я. — Сегодня довольно загруженный день.
— Как это? — Хит оглядел пустую столовую.
— К нам приедет невеста, чтобы осмотреть заведение со своими родителями и родителями жениха.
— Сюда? Не в коттедж?
— Горнолыжный отель, — поправила я.
В прошлом году Кингстон, мой старший брат, решил переименовать наши заведения и начал с коттеджа. Теперь мы зовем его «Горнолыжный отель Харрисов». Он также поменял мебель и перестроил часть здания.
Кингстон мечтал переделать и викторианский дом, где мы также размещаем гостей, но я ему не позволила. Это историческое здание, которым Харрисы владеют на протяжении пяти поколений. Мы владели землей, на которой стоит ферма, сад, магазин подарков, дом и коттедж с конца девятнадцатого века.
— Эта невеста хочет найти идеальное место для свадьбы. Хотят приехать в дом и на ферму. Папа этого никогда не позволит.
— Ферма — не место для свадьбы, — голос отца раздался из кухни даже до того, как я услышала его шаги. — Для этого есть коттедж.
— Горнолыжный отель, — поправила я его, скрипя зубами.
— Мистер Харрис, — кивнул Хит.
— Дедуля Гарри, — выкрикнула Кэсси, подбежав к нему.