Читаем Розы миссис Черингтон полностью

Ящик с красками выпал у художника из рук. Пьер Дегранж сотрясался от смеха. Он смеялся так, что по его загорелым щекам покатились слезы. "О Боже! — с трудом выдавил он из себя. — О Боже!" Он уселся прямо на песок, укрыл лицо в ладонях и заливался смехом.

Неожиданно засмеялась и Дина, сначала несмело, потом все более искренне, от всего сердца.

— Что за вздор! — вскричала она, вновь обретя дыхание. — Но…

Они глянули друг на друга и вновь взорвались смехом. Они хохотали так громко, что пара круживших поблизости чаек, испуганно рванулась прочь от берега.

Наконец Пьер Дегранж успокоился, вытер глаза цветистым платком, громко высморкался, вынул из кармана трубку.

— Значит, я похож на убийцу?

— Нет, нет! Ничего подобного! — живо запротестовала Дина — Поэтому мне сейчас и смешно, что я могла бояться вас, сэр.

— Дина, это весьма важное дело, — произнес очень серьезным тоном Пьер Дегранж.

— Не старайтесь говорить с иностранным акцентом, сэр. Я только что слышала, как прекрасно вы обходитесь без него. Но можете быть спокойны. Я вас не выдам.

— Надеюсь. Дело очень серьезное. Скажи, почему тебе пришло в голову…

— Ну, если вы Арман фон Хёне, сэр, а миссис Сэнфорд сохраняла эти письма… Она шантажировала вас, пока не вытянула все деньги, вырученные от продажи семейных драгоценностей…

— Скажи мне, — прервал он озабоченным тоном, — где вы нашли эти письма и где они сейчас?

— Нет… — она запнулась. — Не могу сказать. Это наша общая тайна с Эйприл и Арчи.

— Тебе придется посвятить меня в эту тайну, если хочешь узнать от меня кое-что об Армане фон Хёне.

— Не могу! — отчаянно упиралась она. — Вы еще проговоритесь в полиции либо скажете нашей матери…

— Можешь спокойно рассказать мне все. Если я выдам твою тайну, ты выдашь мою! Видишь, мы можем доверять друг другу.

С полминуты Дина задумчиво приглядывалась к Пьеру. Казалось, ему можно верить. Хотя…

— Все началось с того, — медленно заговорила она, — что нам захотелось, чтобы, открыв убийцу миссис Сэнфорд, наша мать приобрела широкую известность. Тогда ей не пришлось бы больше так много работать… И мы пробрались на виллу миссис Сэнфорд, обыскали весь дом и нашли эти бумаги. Это все! — Она решила не вдаваться в детали.

— Обыскали весь дом и нашли эти бумаги? — Он словно не верил собственным ушам.

— Да, — подтвердила Дина, — для нас в этом не было ничего трудного.

— Это верно, — согласился Пьер Дегранж, попыхивая трубкой. — А где сейчас эти бумаги?

— Они… — Она умолкла. Не хотела назвать тайник из. боязни, что Пьер Дегранж мог бы отобрать у них документы. Не хотела и обманывать, сказав, что бумаги уничтожены, потому что это была бы явная ложь.

— Они никогда больше не увидят дневного света, — объявила Дина.

Он испытующе взглянул на нее и по глазам понял, что Дина говорит правду.

— Благодарение Богу, — только и произнес он.

— А сейчас, сэр, расскажите, пожалуйста, историю Армана фон Хёне, иначе я пойду и сообщу обо всем полиции!

Пожалуй, было не слишком деликатно побуждать собеседника к откровенности таким способом, но Дина чувствовала, что аргумент прозвучит убедительно.

— Это очень серьезное дело, — повторил Пьер Дегранж. — Я имею в виду не убийство Флоры Сэнфорд, с которым оно никак не связано. Ты прижала меня к стене, но прежде чем я скажу тебе правду, ты должна понять, что об этом нельзя рассказывать никому.

— За исключением Эйприл, — быстро вставила Дина. — От нее я ничего не могу скрывать, да она, как всегда, и сама все выяснит.

— Хорошо, — согласился Дегранж, — Эйприл можно доверить тайну. А теперь слушай. На самом деле я не Пьер Дегранж и не Арман фон Хёне, я самый что ни на есть обычный Петер Десмонд и родился в Кливленде, штат Огайо.

Сдержав возглас удивления, Дина пытливо оглядела собеседника. Берет на голове, бородка, обычные для художника инструменты… Нет, он ничем не напоминал мистера Десмонда из Кливленда. Было в нем нечто… как бы это выразиться… нечто от иностранца. И даже когда он не пытался имитировать акцент, в голосе чувствовалось что-то необычное. Кроме того, он был художником, а художники обычно иностранцы.

— Мой отец состоял на консульской службе, — продолжал Пьер. — Поэтому в детстве я жил понемногу в разных странах: ходил в школу в Англии, Франции, Швейцарии, Италии и даже какое-то время в Иране. Но знай, что Арман фон Хёне существовал в действительности. Тот самый, о котором упоминается в письмах миссис Сэнфорд. Подобно мне, он жил в Париже. Арман фон Хёне умер. Тогда посчитали целесообразным, чтобы я под его именем добрался до нашей страны в качестве скрывающегося от гестапо беглеца. Прибыв в Соединенные Штаты, Арман фон Хёне, без сомнения, сменил бы фамилию. Поэтому я и выступал здесь под псевдонимом: Пьер Дегранж. Я сохранил свои инициалы, чтобы не менять монограмму на портсигаре, оставшемся на память о матери.

— Но почему? Чем вы здесь занимаетесь, сэр? Пьер Дегранж глубоко вздохнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги