Читаем Розы нашей любви полностью

– О! Патент на розу! Тони, – воскликнула она, – тебе лучше оформить все прямо сейчас, не откладывая. Куда, ты сказал, ты отослал документы? С кем ты встречался?

Тони беспечно рассмеялся.

– Не беспокойся, милая, я обо всем позаботился. Уже некоторое время назад я передал документы в юридическую фирму, которую порекомендовал мне мой профессор ботаники. «Гастон и Фербер». Они занимаются почти исключительно патентами на новые сорта растений.

Вот так. Мелоди узнала кое-что новое о своем муже – он, помимо прочего, был деловым человеком.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Мелоди решила, что настало время устроить званый вечер. Настоящий званый вечер. Члены семьи Тони время от времени навещали их, но не все одновременно. И никто из родных Мелоди ни разу не посетил их фермерский дом, визит отца не в счет.

Это будет грандиозный вечер, и не только для их с Тони родственников, но и для других людей. Она пригласит Чарли с женой, Линка Робертса и предпринимателей, которые ведут дела с Тони. И кого-нибудь из его профессоров. Это будет праздник в честь Тони. Он сделал большое дело, и Мелоди хотела, чтобы об этом узнали все.

Дом сейчас находился в достаточно приличном состоянии, она позаботилась об этом как могла. И сад весьма ухожен, так что можно расположиться в саду. Если только не зарядит дождь, озабоченно подумала она.

Угощение она могла бы заказать в ресторане, в который всегда в таких случаях обращается отец… Но нет, не стоит. Еду она приготовит сама, вместе с Розали и Сарой, разумеется. Мария поможет обслуживать гостей, а сыновья Фрэнка станут разносить напитки. Планы предстоящего торжества стремительно прокручивались в голове Мелоди. Они приобрели еще больший размах, когда Тони сообщил ей приятную новость: одна из цветоводческих фирм сделала ему предложение.

– Очень выгодное предложение, – добавил он.

– Тони, как замечательно! – Мелоди, расположившаяся за кухонным столом, оторвала взгляд от блокнота, в котором набрасывала схему предстоящего вечера. – И ты согласишься?

– Гастон говорит, что стоит повременить. Он уверен, что последуют еще предложения.

– Еще бы нет! – Тут ей в голову пришла отличная идея, и она сделала пометку в блокноте. Она пригласит нескольких представителей торговых фирм, чтобы продемонстрировать им розу. Почему бы не соединить приятное с полезным?

– Гастон уже связывается с рядом заинтересованных компаний. Он говорит, что на аукционе цена резко взлетит вверх.

Но какие именно фирмы занимаются куплей и продажей цветов? Она спросит у отца. Хотя цветы и не его сфера, зато он знает рынок как свои пять пальцев. Он-то отлично осведомлен, кто и чем торгует.

– О чем ты задумалась, моя радость?

– Что? – Мелоди так глубоко погрузилась в свои размышления, что не слышала вопроса Тони.

– Так ты считаешь, нам следует принять это предложение или еще подождать?

– Конечно, подождать. Куда спешить? Если есть шанс получить более выгодное предложение…

– Но и этого достаточно, чтобы уплатить первый взнос за ферму…

– О, Тони, тебе вовсе не нужно об этом беспокоиться. – Мелоди улыбнулась. Теперь она может сказать ему все.

– Почему?

– Дело в том, что ферма уже принадлежит тебе. – И Мелоди поведала ему, что идея с опционом пришла ей в голову, когда ей отчаянно хотелось помочь его дедушке и бабушке. Вот теперь-то Тони успокоится, зная, что этой проблемы больше нет.

Он молча смотрел на нее. Его взгляд выражал все что угодно, только не радость. Мелоди прочла в нем досаду и даже… неужели гнев?

– Так это ты… ты владеешь опционом на ферму?

Она кивнула, его тон не понравился Мелоди.

– И ты в течение трех последних месяцев выкладывала каждый месяц по десять тысяч долларов?

Охваченная тревожным предчувствием, Мелоди опять кивнула.

– Ты лгала мне!

Она затрясла головой.

– Ты уверяла меня, что не прикоснешься к отцовским деньгам.

– Я и не прикасалась. Это были мои деньги.

– Твои? Ты говорила, что у тебя их совсем немного.

– В общем… так и есть. – Несравнимо меньше, чем у ее отца. – Это всего лишь трастовый фонд, который завещала мне бабушка.

– И сколько он составляет?

– Тридцать миллионов.

– Тридцать миллионов долларов? – прошептал Тони медленно и недоверчиво.

– Я не трогала его. Капитал весь в целости. Я снимала лишь часть процентов.

Но он, кажется, не слушал ее.

– И твой отец знал об этом. Вот почему он держался так высокомерно. Вот что означала его оскорбительная усмешка. А я-то разглагольствовал перед ним о том, как собираюсь содержать нас обоих на собственные средства.

– Ты и содержал. Я тратила только то, что ты зарабатывал, разве нет?

– Отнюдь нет, крошка, ты забываешь о выплатах в размере десяти тысяч долларов ежемесячно.

– Ты не получал ни цента из этих денег. Они шли на содержание твоих деда и бабушки. – Она бросила карандаш на стол и встала, глядя ему в лицо. – И я не понимаю, почему ты снова злишься. Им нужны были деньги, тебе – ферма.

– Я злюсь оттого, что ты лгала мне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Whirlwind Weddings

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Нора Лаймфорд , Елена Михайловна Малиновская , Анатолий Георгиевич Алексин

Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Фэнтези