На тропинке появилась женщина, которую Бет приметила на пароходе. Ей было за тридцать, прекрасный цвет лица свидетельствовал о хорошем здоровье, а не об ухищрениях косметики. Черты ее были некрасивыми и могли даже показаться безобразными, если бы не радушное, приветливое выражение обрамленных длинными ресницами добрых карих глаз, излучавших мягкий свет из-под очков в стальной оправе. Заметив Бет, она вежливо поклонилась.
– Добрый день! – сказала Бет. – Буду признательна, если вы скажете, как случился пожар в этом доме.
Женщина радостно всплеснула руками, видимо узнав Бет, но не сразу ответила на вопрос.
– Добрый день! Если бы я знала, что вы так хорошо говорите по-норвежски, я бы представилась еще на судне и подготовила вас к этому несчастью. Как только я увидела, что вы здесь стоите, то поняла, что вы, должно быть, та самая мисс Стюарт, которая хотела снять на время домик. Путешественники, которые сходят на берег, чтобы полюбоваться долиной, обычно не забредают так далеко, хотя можно проехать в вагонетках и полюбоваться красотой водопада.
– Вам известно обо мне все, даже моя фамилия…
– Разрешите мне тоже представиться. Я фрекен Ларсен, родом из Бергена. Этот город не похож на Тордендаль, он полностью открыт миру, тогда как долина заперта со всех сторон. Поэтому каждая новость, доходящая до Тордендаля, превращается в событие и быстро облетает всю деревню. Раньше не было случая, чтобы иностранка хотела на время снять дом в Тордендале. – Она виновато улыбнулась, словно извиняясь за любопытство, свое и соседей. – Никому не известно, как возник пожар. Когда заметили пламя, было уже поздно, оставалось разве что не дать огню перекинуться на лес.
– Когда это случилось?
Женщина задумалась:
– Девять… нет, десять дней тому назад. У моего хозяина как раз был день рождения.
Десять дней! Спустя два дня после события в горах! Это не могло быть случайностью, наверняка намеренный поджог.
Женщина заговорила снова.
– Вам не попадалась на глаза его маленькая дочь? У нее длинные светлые волосы.
– Она была здесь. Вы волнуетесь, что она заблудится?
– Нет. Джулиана – дитя природы, в этом смысле ей не грозит опасность. Я поощряю ее интерес к окружающему миру, она моя ученица.
– Так вы школьная учительница? – Бет двинулась по дороге в сторону деревни, женщина шла рядом. Общество молодой леди явно доставляло ей удовольствие, и она не прочь была похвастаться перед односельчанами, что первая познакомилась с гостьей.
– Нет, я гувернантка. В Тордендале нет школы. Очень досадно, но местные жители подозрительно относятся ко всему, что может изменить их образ жизни. Они и сегодня живут так, как много веков назад.
– Какая отсталость!
– Согласна, но их трудно переубедить. Они горды и замкнуты, как их горы.
– Джулиане повезло, что у нее есть гувернантка. Девочка сидела на выступе скалы, когда подходил пароход. Наверное, ждала вас?
Фрекен Ларсен отрицательно покачала головой.
– Она не меня ждала. Она… – голос ее вдруг стал невыразительным, – она часто сидит там.
Бет хотела задать еще много вопросов, но сдержалась. Гувернантка иногда отставала на пару шагов, если тропинка сужалась. Бет говорила через плечо.
– У меня были большие трудности с тем, чтобы найти место для жилья. Теперь, когда мой домик сгорел, я просто не знаю, где можно найти другое пристанище. Думала, что в вашем магазине могут помочь, но, возможно, вы мне что-нибудь посоветуете?
Ответ женщины был далеко не утешительным.
– Сомневаюсь, что вам удастся что-нибудь найти. Я уже говорила, что люди здесь живут очень замкнуто; в любом случае, они слишком заняты своми фермами, чтобы предоставить иностранной гостье те условия, на которые она вправе рассчитывать. Вы, наверное, заметили, что женщины работают в поле наравне с мужчинами и даже детям даются посильные задания. – Она взглянула на свои карманные часы. – У вас есть два часа до отхода парохода. Но даже если бы в вашем распоряжении был целый день, вы бы ничего не добились. Советую вернуться в Рипдал и обосноваться там. Тордендаль не оказывает гостеприимства чужакам.
Бет остановилась и резко повернулась к фрекен Ларсен – так, что та даже испугалась.
– Почему вы так говорите? Вы ведь сами приехали из Бергена, разве вы не чужая для них?
Фрекен Ларсен виновато улыбнулась:
– Я не хотела вас обидеть. Вы совершенно правы, но я уже давно живу здесь в большом доме Нилсгаард и привыкла пользоваться местным диалектом. Слова о чужаках вырвались сами собой. Извините.
– Значит, эта фраза здесь в ходу, не так ли?
Бет не припоминала, чтобы мать когда-либо употребляла ее, но Астрид Стюарт любила больше рассказывать о тех сторонах жизни в долине, которые ей были приятны, и старалась выбросить из памяти все горестное и мрачное. Это часто бывает с людьми, отчаянно скучающими по дому.
Аля Алая , Дайанна Кастелл , Джорджетт Хейер , Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова , Марина Андерсон
Любовные романы / Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература