Читаем Рубаи. Полное собрание полностью

Художник удалял шершавости литья,Из Хаоса вязал структуру Бытия,Слова слагал из букв, частиц и междометий…Частицы стали – мной, частицей мира – я.

1254

О, в грозных небесах шагов победный гром,О, взвившийся халат, поднявший ветр кругом!..Потом – от властного прикосновенья пальцаГорит клеймо луны на полотне ночном.

1255

Ни мудростью Твое величье не объять,Ни разумом Твое бессмертье не понять.В познании Тебя никто не преуспел бы -Сколь от Тебя далек, успеть бы распознать!..

1256

Вот удивительно: кто путь узрели Твой,Те попросту никто в глазах толпы слепой.Еще загадочней: кто верою проникся,Тот за безбожие шельмуется толпой.

1257

В теснине окажусь – Ты в тот же миг узришь,Вслепую забреду в глухой тупик – узришь,В беде отчаянный безмолвный крик – услышишь,А если я лукав, в мольбе двулик – узришь.

1258

Вон – Ты, всех государств всесильный Господин,А вон – в пути к Тебе влюбленный раб один.Я Слово Истины молитвой повторяю:«Погибнет мир земной, но вечен Властелин!»

1259

Ты Сулейманов трон вручаешь голытьбе;Ты сироту влечешь к пророческой судьбе…Но отчего меня, Господь, овеять ветромИз Сада Милостей задумалось Тебе?

1260

Господь! Ты бережешь меня от козней Рока,О неприятностях не говоришь до срока,И если уж никак беду не обойти,Стараешься, чтоб я не пострадал жестоко.

1261

Саки! В ковше Твоем весь мир – лишь пузырек.Сто Храмов Духа въявь сошлись на Твой порог.Немыслимая честь – дойти до Храма Духа!..Почетна даже смерть в пыли святых дорог.

1262

Саки! Как хорошо от взгляда Твоего,Как сладостны плоды из Сада Твоего!Твое пресветлое и любящее сердце -Как чаша Джамова для чада Твоего.

1263

Божественным письмом расписан прежний мрак;На стан возлюбленной похож был первый знак.«Алеф» – «один» – теперь стократ выводят детиСвой самый первый знак, везде на свете – так.

1264

Дух мира – Истина, и зримый мир – лишь тело.Сонм ангелов считай его глазами смело,Стихии – кровью, свод небесный – костяком…Единство Бытия опровергать – не дело.

1265

О ты, шлифующий шагами небосвод,О вестник Джебраил, был дивен твой приход!Ты стал посредником меж разумом и Богом,Когда, слугу Творца, узрел тебя народ.

1266

Как можешь – Господа, о сердце, познавай,Как тяжко б ни было, пути не прерывай.Оковы серебра и золота сбивая,Иди! И «ла Аллах илля Аллах!» взывай.

1267

Чтоб Истина тебя отметила: «Мой сей!» -С ног сердца надо снять сандалии страстей,Путь вызнать у души и восходить на ощупьНа истинный Синай, как новый Моисей.

1268

Перейти на страницу:

Похожие книги

Недосказанное
Недосказанное

Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?

Нина Ивановна Каверина , Сара Риз Бреннан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Горний путь
Горний путь

По воле судьбы «Горний путь» привлек к себе гораздо меньше внимания, чем многострадальная «Гроздь». Среди тех, кто откликнулся на выход книги, была ученица Николая Гумилева Вера Лурье и Юлий Айхенвальд, посвятивший рецензию сразу двум сиринским сборникам (из которых предпочтение отдал «Горнему пути»). И Лурье, и Айхенвальд оказались более милосердными к начинающему поэту, нежели предыдущие рецензенты. Отмечая недостатки поэтической манеры В. Сирина, они выражали уверенность в его дальнейшем развитии и творческом росте: «Стихи Сирина не столько дают уже, сколько обещают. Теперь они как-то обросли словами — подчас лишними и тяжелыми словами; но как скульптор только и делает, что в глыбе мрамора отсекает лишнее, так этот же процесс обязателен и для ваятеля слов. Думается, что такая дорога предстоит и Сирину и что, работая над собой, он достигнет ценных творческих результатов и над его поэтическими длиннотами верх возьмет уже и ныне доступный ему поэтический лаконизм, желанная художническая скупость» (Айхенвальд Ю. // Руль. 1923. 28 января. С. 13).Н. Мельников. «Классик без ретуши».

Владимир Владимирович Набоков , Владимир Набоков

Поэзия / Поэзия / Стихи и поэзия