Читаем Рубаи. Полное собрание полностью

Власть, Божьей равную, имел бы я когда,Нелепый небосвод низверг бы без следа,Потом бы заново воздвиг иное небо,Сердцам благих людей послушное всегда.

«Вторично не цветут увядшие цветы…»

481

Кто здесь не очернен грехами, объясни,Какими занят он делами, объясни?Я должен делать зло, Ты – злом воздать за этоКакая разница меж нами, объясни?

482

Ты, покорив меня, не многого достигИ от грехов моих убыток не велик.Вручать и отбирать не утруждайся больше:Вручаешь поздно Ты, а отбираешь вмиг

483

Господь! На Твой призыв «Покорствую!» – скажу«Смирись!» – «Но разве я упорствую?» – скажу«Приди ко мне, Я щедр, и Я прощаю», – скажешь.Приду. «Жестокое притворство!» – я скажу

484

Я – возмущенный раб: Твое вниманье – где?Когда на сердце ночь, Твое сиянье – где?Ты раем наградишь покорных?… Как постыднаТорговля щедростью! Благодеянье – где?!

485

Колючка пусть одна на площади на всей -Бедняк из бедняков поранен будет ей.Вот уж воистину: повсюду и любыеВесы склоняются туда, где тяжелей.

486

Вот чаша – чудный труд великих мастеров!..Но видишь ты теперь лишь россыпь черепков.Не вороши ногой дорожный мусор, помни,Что эти черепки – из прежних черепов.

487

Саки! Твой кубок чту страною Золомат,К живому роднику всегда припасть я рад.В сей жизни только ты достоин восхваленья,Ты стал Мухаммедом – тебе наш «салават»!

488

Просвета в жизни нет, недолго до сумы,Тщета людских хлопот заразнее чумы…Зато причинами для бед и кутерьмы,Хвала Всевышнему, всегда богаты мы.

489

Прелестный наш саки! Мы любим жить взахлеб.Порадуй страждущих, устрой хмельной потоп!А кто в тайфун скорбей боится окунуться,Такому Ноевым ковчегом станет гроб!

490

Саки! Мы вроде чаш. Вот я люблю и пью,Поскольку начертал лепивший плоть мою:«Се – для красавицы и для вина земного,Потом – для вод хмельных, для гурии в раю».

491

Саки! Какой глоток ты выплеснул во прах!..А как же наш огонь в заждавшихся сердцах?!Ты нес лекарство нам, но выпустил на воздухСтрую живой воды!.. Прости тебя Аллах!

492

К чему в саду твоем тоска и грусть растут?На Книгу радостей направь душевный труд.Будь упоен вином, а с робким сердцем крут:Ведь видишь бег минут! Ведь все оставишь тут!

493

Всей мудрости земной отобранную суть -Два главных правила бери с собою в путь:Жить лучше впроголодь, чем лишь бы чем питаться,И лучше одному, чем лишь бы с кем-нибудь.

494

Добру и враг и друг ответствуют добром,И эта доброта не знается со злом.Врага получишь ты, злом отвративши друга,И друга обретешь, став ласковым с врагом.

495

Перейти на страницу:

Похожие книги

Недосказанное
Недосказанное

Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?

Нина Ивановна Каверина , Сара Риз Бреннан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Горний путь
Горний путь

По воле судьбы «Горний путь» привлек к себе гораздо меньше внимания, чем многострадальная «Гроздь». Среди тех, кто откликнулся на выход книги, была ученица Николая Гумилева Вера Лурье и Юлий Айхенвальд, посвятивший рецензию сразу двум сиринским сборникам (из которых предпочтение отдал «Горнему пути»). И Лурье, и Айхенвальд оказались более милосердными к начинающему поэту, нежели предыдущие рецензенты. Отмечая недостатки поэтической манеры В. Сирина, они выражали уверенность в его дальнейшем развитии и творческом росте: «Стихи Сирина не столько дают уже, сколько обещают. Теперь они как-то обросли словами — подчас лишними и тяжелыми словами; но как скульптор только и делает, что в глыбе мрамора отсекает лишнее, так этот же процесс обязателен и для ваятеля слов. Думается, что такая дорога предстоит и Сирину и что, работая над собой, он достигнет ценных творческих результатов и над его поэтическими длиннотами верх возьмет уже и ныне доступный ему поэтический лаконизм, желанная художническая скупость» (Айхенвальд Ю. // Руль. 1923. 28 января. С. 13).Н. Мельников. «Классик без ретуши».

Владимир Владимирович Набоков , Владимир Набоков

Поэзия / Поэзия / Стихи и поэзия