Читаем Рубин полностью

Дер Ерион поднял девицу на руки и перенес на кровать. Уложил как королеву, поперек ложа, и заботливо повернул ее голову на бок, чтобы не подавилась слюной, когда очнется.

Свидетельницей такого бережного отношения дера к простолюдинке Рубин стала впервые. Когда Сурими, следуя наставлениям короля, водила Рубин по потайным комнатам для подглядывания и обучения премудростям любовных утех, никакой бережности в действиях деров Рубин не заметила. Они вели себя как животные, хватая, подчиняя и властвуя, как им того хотелось. А женщины вели себя так, будто все происходящее им нравилось. О том, что они на самом деле испытывали, Рубин оставалось только догадываться. Хотя Сурими и утверждала, что если Рубин не будет питать к будущему супругу отвращения, то сам процесс вполне может ей понравиться.

Инайка пришла в себя и закашлялась. Тут же села. Взглянула на дера мутным взором, отбросила платье в сторону и… спрыгнула с кровати, чтобы вылететь в дверь и сбить с ног двух воинов.

– Что здесь… – успел произнести один из них и погнался за девицей.

Второй уставился на дера Ериона.

– Позови сюда Хорна, – произнес тот. – И закрой дверь.

Тот кивнул и был таков.

– Выйдите отсюда! – громче, чем следовало, выдала Рубин.

Дер Ерион задумчиво уставился на платье, которое оставила инайка.

– Она принесла его для вас? – Он обернулся к Рубин, напрочь игнорируя ее повелительный тон.

– Это вас не касается, – отрезала принцесса.

– У вас же полно нарядов. – Он пытливым взором уставился на нее. – Зачем вам платье простолюдинки?

Рубин спряталась за ширмой, судорожно подбирая ответ, который показался бы наиболее логичным.

– В нем я не буду привлекать к себе так много внимания, – соврала она.

– Наоборот, – вторил Ерион, – с вашей внешностью вы привлечете гораздо больше ненужного внимания со стороны мужчин, которые никогда не позволят себе поднять заинтересованный взгляд на деру. А вот в платье простолюдинки вы утратите защиту благородных кровей и можете угодить в неприятности.

– Ну, вы же не дадите меня в обиду? – с наигранной веселостью произнесла Рубин, стараясь унять дрожь в теле. – И вообще, вас не касается мой выбор нарядов!

– Для полного счастья мне только не хватает стать охранником девицы, которая так и норовит влезть в неприятности!

– Что вы себе позволяете?! – взвилась Рубин и снова выглянула из-за ширмы. – Вспомните о манерах и покиньте эту комнату, пока не опорочили мое честное имя своим гнусным поведением!

– А есть что порочить? – Он опасно прищурился.

– Вон! – прохрипела Рубин и указала на дверь.

Ерион подхватил с кровати наряд и швырнул его принцессе. Платье упало на пол как тряпка, за которой Рубин вынуждена была потянуться.

– Одевайтесь быстрее, – посоветовал Ерион, продолжая стоять у кровати. – Любезности оставим на потом.

– Истинные деры никогда не расстаются с манерами! – пафосно заявила она, натягивая на голое тело платье. – Сразу видно, что вы не по рождению удостоились этого высокого титула!

– Как же мало вы знаете о дерах! – Он даже хмыкнул.

Рубин присела на пол и уставилась на сапоги. Выбора не осталось: пришлось обуть их на голые ноги, потому что к изорванным и грязным чулкам даже прикасаться было противно, не то что натягивать на себя повторно.

Тем временем Ерион, кажется, подошел к шкафу и открыл его. Рубин напряглась, с ужасом думая о том, что дер может присмотреться к вещам покойной Сурими и быстро понять, в чем подвох.

Ерион подозрительно молчал, а Рубин пыталась найти тему для разговора, чтобы побыстрее его отвлечь от изучения содержимого шкафа. Найти пыталась, но язык прилип к небу и отклеиваться отказался.

– Очень интересно, – наконец произнес дер, чем привел Рубин в ужас.

Она прижала ладонь к губам, чтобы не выдать охвативший ее первобытный страх. Перед глазами возникло лицо Сурими, которую Атан за волосы волок в кусты. И никто ничего не мог сделать. А Рубин словно приросла к лошади, боясь пошевелиться и выдать вопль ужаса, который раздирал голову.

– Это происходит не со мной, – прошептала она еле слышно, будто убеждая себя, что все вокруг – лишь мираж и исчезнет с первыми лучами солнца, будто дурной сон.

Взрыв на улице заставил ее содрогнуться и пригнуться к полу. Звук был настолько сильным, что будь окно на месте – его бы точно выбило.

Новый взрыв – еще сильнее прежнего. Принцесса закричала, не слыша собственный голос из-за звона, набатом ударившего по ушам. В горле запершило. Рубин закашлялась, не понимая, что происходит. Опять взрыв. И еще один.

Кто-то оказался рядом с ней. Приник к ее спине, защищая от щебня и деревянных обломков, разлетавшихся в разные стороны. Рубин задрожала и вцепилась пальцами в руки Ериона, оказавшиеся перед глазами. Отметки силы на кистях светились ярко-золотым, а черные прожилки потоков маны въедались в кожу и будто разрушали ее. Одна рука показалась Рубин такой горячей и мягкой, в то время как другая была больше похожа на… холодный камень.

«Разве может живая плоть быть похожей на камень»? – пронеслось в ее голове перед тем, как странное марево разошлось по сторонам, унося за собой дым вместе со звуками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Повелители силы

Похожие книги

Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Прочие любовные романы / Эротика / Романы / Остросюжетные любовные романы