— А вот и наша молодая приятельница, — сказал он вдруг.
По дорожке приближалась Ольга Крю.
— Здравствуйте, мистер Ридер. Как будто мы сегодня уже виделись? — Она весело потерла себе руку. — Я никогда не думала, что вы так сильны!
Мистер Ридер принялся извиняться самым старомодным образом.
— Успели вы уже осмотреть все наши достопримечательности, мистер Ридер? — спросила она с легким оттенком иронии. — Я надеялась вас сегодня встретить у купальни.
— Я не знал, что здесь существует что–нибудь подобное, — возразил Ридер. — После моего ужасного ночного приключения я рассчитывал здесь купаться, только… гм… в крови.
Ольга закрыла глаза и слегка вздохнула.
— Как странно! Пойдемте, мисс Бельман! Когда они немного отошли от дома, Ольга остановилась.
— Вы должны посмотреть колодец. Интересуетесь старинными постройками?
— спросила она, ведя их к кустарнику.
— Я интересуюсь предметами нашего времени, — сказал мистер Ридер очень довольным тоном. — А еще больше меня привлекают новые знакомства.
Опять на ее губах промелькнула испуганная улыбка.
— Тогда вы проведете здесь самое очаровательное время вашей жизни, так как вы встретитесь здесь с людьми, которых никогда раньше не видели.
— Да, здесь есть два человека, с которыми я еще никогда не встречался.
Ольга быстро обернулась.
— Только два? Меня ведь вы тоже никогда не видели.
— Видеть–то я вас видел, — отвечал он, — только никогда с вами не встречался.
Тем временем они подошли к колодцу, и мистер Ридер попробовал ногой прочность прикрывавшей отверстие доски.
— Доски эти давно уже лежат, лучше не трогайте их, — сказала Ольга Крю, — не стоит.
Доска оказалась подъемной дверью, и не скрипела, когда ее открывали, так как петли были хорошо смазаны, а в щелях не было пыли. Мистер Ридер порылся у себя в карманах, вытащил оттуда монету и бросил в колодец. Долго прислушивался он пока не раздался слабый звон металла.
— Девять секунд! — Он посмотрел на Ольгу. — Скала там внизу может быть, но только не вода. Ольга Крю молча повернула назад.
— Я думаю, мисс Бельман покажет вам остальные достопримечательности. Я порядком устала.
Мистер Ридер с удивлением посмотрел ей вслед.
— Румяна, конечно, сильно меняют человека, но голос изменить очень трудно. Самые лучшие актеры не берутся за это.
— Но мисс Крю никогда не румянится.
— Кто же румянится в деревне, — возразил мистер Ридер и, указывая концом трости на прилегающую к обрыву стену, спросил: — Что это за стена? А за ней?
— Быстрая смерть, — ответила со смехом Маргарита. С четверть часа стояли они и смотрели вниз на узкую полоску берега. Маленький канал, который вел в пещеру, привлек его внимание. Он спросил про его глубину и не согласился с мнением Маргариты, что канал кажется ей совсем мелким.
— Как романтически звучит: подземные пещеры! А канал гораздо глубже, чем вы полагаете. Хотелось бы мне осмотреть эту пещеру. Как туда попасть? Мистер Ридер указал на горизонт:
— Отсюда шестьдесят миль до Франции. Я думаю сегодня после обеда предпринять небольшое путешествие с целью исследования…
На обратном пути он вспомнил про купальню и попросил Маргариту показать ее.
— Когда построили купальню?
— Йот это и удивительно. Она построена двенадцать лет тому назад, когда в этой местности и понятия не имели о частных купальнях.
Бассейн имел форму продолговатого четырехугольника. Мистер Ридер обошел его кругом, внимательно всматриваясь в прозрачную воду. Глубже всего бассейн был у скалистого края. Он долго, дюйм за дюймом, исследовал каменистое дно. В одном месте он разглядел отверстие в скале.
— Очень интересно, — сказал, наконец, мистер Ридер. — Я еще вернусь сюда.
Ненадолго вернувшись в свою комнату и соответствующим образом экипировавшись, он пошел к бассейну. Сделав все необходимые приготовления, попробовал воду ногой и, не теряя дальше времени, нырнул и поплыл к той расщелине, которую заметил сверху.
Отверстие было в два фута высотой и в восемь длиной. Он стал его исследовать, держась за потолок как вдруг тот кончился и он, почувствовав над собой воду, выплыл на поверхность. Прижавшись крепко к выступу скалы, он отвязал от пояса резиновый мешок и вынул оттуда фонарик.
Он находился в пещере с широким сводчатым потолком. В дальнем углу пещеры он заметил широкое отверстие, оно было, по–видимому, началом хода, ведущего вниз. Он прошел по этому ходу ярдов около пятидесяти и установил, что этот замечательный коридор был не только творением природы, но и делом рук человеческих. В одном месте он заметил следы долбления, в другом — явные следы взрыва. Мистер Ридер вернулся назад к воде, уложил фонарик, привязал к поясу сумку, нырнул и через канал выбрался снова на поверхность бассейна.
У дверей дома его уже поджидала мисс Бельман.
— Где вы были?
— Я убедился, что предписания графского совета здесь во всяком случае, соблюдаются.
Маргарита слушала его с величайшим изумлением.