Кэсси повернула «Кровопийцу», из-под лезвия хлынул поток крови, забрызгавшей изумленное лицо стоявшего рядом Леона и залившей его костюм. Рикки обмяк и осел на асфальт.
Чужестранка застыла в ожидании, направив лезвие верного кинжала точно посредине между двумя мужчинами.
— Есть еще желающие? — спросила она, не скрывая заметного акцента космонавта Дома Дэвиона.
Головорезы попробовали было сунуть руки во внутренние карманы пиджаков. Один взгляд этой женщины заставил их немедленно вынуть руки обратно.
— Вы оказались чертовски плохими телохранителями и не уберегли вашего босса, — сказала Кэсси. — Вам, ребята, лучше выбрать другую профессию.
Леон и Теруо переглянулись с выражением животного страха в глазах.
— А теперь — прочь! — добавила Кэсси.
Парочка развернулась и поспешно бросилась наутек, возможно, на поиски новых работодателей. Лулу плюнула на тело бывшего сутенера, который все еще корчился на асфальте. Кимико отвернулась, и ее вырвало.
— Совсем ты слабачка, Кимми, — сказала Бонни. Кимико уставилась на тело Рикки, лежавшее лицом вниз в большой черной луже.
— Кто теперь позаботится о нас? — запричитала она.
— Я.
Все трое, обернувшись, уставились на миниатюрную женщину в форме космонавта.
— Ты такая крошка, — заметила Бонни. — Кто тебя воспримет всерьез?
Кэсси стряхнула с лезвия кровь и перевернула Рикки лицом вверх кончиком ботинка. Огоньки Иоши-Тауна плясали в его мертвых глазах.
— Для начала они могут спросить вот у этого, — произнесла она с улыбкой.
XVI
— Привет, ангелочек! — воскликнула Кали Макдугал. — Что сказала бы полковник Кабрера, узнав, что ты притащила целую конюшню проституток?
Она радостно захихикала, словно четырнадцатилетний подросток. Но очень смышленый подросток, не могла не отметить Кэсси. А затем помимо своей воли Кэсси тоже прыснула со смеху. Кали всегда умела ее рассмешить.
«Следи за сoбoй», — шепнул ее внутренний голос. Кэсси моментально вновь стала серьезной. В час ночной смены на фабричной территории ХТЭ помещение местного бара почти пустовало. Двое чиновников в одних рубашках, сидя в углу, громко разговаривали на производственные темы за чашкой чая. Кэсси и капитан Макдугал оказались здесь единственными представителями наемников. На Кали были джинсы и рубашка, завязанная над пупком; она выкроила это позднее время для тренировки в прекрасно оборудованном фабричном гимнастическом зале, теперь ее спортивная сумка лежала на соседнем стуле. Кэсси осталась в той же куртке и мешковатых штанах, хотя успела смыть водоустойчивую краску родимого пятна специальным растворителем.
— Слушай, я плачу взносы в наш страховой фонд, — сказала Кэсси, имея в виду деньги, собиравшиеся с членов полка на случай увечья или болезни их самих или членов семей. — Она должна испытывать ко мне самые горячие чувства, ведь я сберегла наличность Семнадцатому.
Все знали, что Марисол Кабрера, которая была, помимо всего прочего, казначеем полка, настолько же страстно ненавидела тратить деньги, насколько любила дона Карлоса.
Кали усмехнулась и согласно кивнула.
— Как ты думаешь, этим женщинам что-нибудь известно?
Кэсси пожала плечами:
— Возможно, эти крутые ребята с Люсьена что-то и значат, а возможно — нет. Сейчас я занята тем, что раскидываю свою агентурную сеть.
— Не завидую тебе и твоей работе, милочка. Сама-то ты знаешь, что именно разыскиваешь?
— Задача очень трудная. — Кэсси нагнулась вперед. — И разгадка где-то рядом. — Девушка ткнула себя в грудь. — Нутром чую.
Понизив голос, она продолжила:
— Я верю своему чутью. Если забыть о том, что в милиции Ларши оно...
— ...поставило тебя лицом к лицу с роботом, когда в руках будущей разведчицы имелось лишь ружье пехотинца, — закончила Кали. — Мы все доверяем твоему чутью, дорогая. Ну, разумеется, кроме Гордо, Кабреры и того психа Бобби Волка.
— Вы забыли капитана Торрес.
— Была бы рада забыть. Но сейчас ты расскажешь мне о том, чем занимаешься на узких улочках Масамори. Я знала, что ты устроилась официанткой, чтобы раздобыть информацию.
Кэсси жестом остановила собеседницу.
— То, что я искала, могло пройти через клуб, — сказала она, — но я не рассчитывала только на это. Главная моя задача — войти в местную уличную жизнь.
— Ты идеальный разведчик, как и всегда, Кэсси, — произнесла Кали, отхлебнув из бокала неизменный фруктовый сок. — И ухитряешься сливаться с окружением неимоверно быстро.
Кэсси несколько мгновений внимательно рассматривала свою новую подругу. Девушка не заметила ни тени осуждения или фальши, а она сразу улавливала подобные вещи. Странно, но, похоже, эта цветущая блондинка симпатизировала Кэсси, но на собственный лад.
Это делало ее опасной.
— Мои планы, — Кэсси заставила себя продолжать разговор, — не заходят столь далеко, чтобы заполучить руки непосредственную информацию. Не важно, где я шляюсь и что делаю, — все зависит теперь от удачи.
— Но ты никогда не полагалась только на удачу.