Читаем Руководство по борьбе с проклятиями полностью

И вот, когда треть учебника была прочитала, а время неумолимо клонилось к ужину, он закрыл мой учебник и напомнил мне о том, что мы собирались проверить мой резерв.

Из учебника я уже знала, что резерв мага — это его магический потенциал. Другими словами, это количество магии, которое он может использовать.

При должном усердии любой резерв, чей объем меньше определенного минимума можно развить, но, как и везде, здесь были свои исключения. Маги, что по какой-то причине рождались лишь с крохами магии, и были этим самым исключением. И, обхватывая руками кристалл-накопитель, я очень не хотела оказаться одной из них.

Сделав глубокий вдох, я зажмурилась, представляя, как магия течет по моему телу, словно кровь, проходит через сердце, руки, и в конце концов вытекает через пальцы, наполняя накопитель.

Я закончила лишь тогда, когда почувствовала легкую слабость, и наконец открыла глаза. Кристалл сиял насыщенным фиолетовым цветом.

Справилась!

Не сдержав улыбки, я посмотрела на Эллиаса. Он улыбался.

— Отличный результат. Завтра опробуем простые плетения из первых глав, а пока отдыхай. Тебе нужно плотно поужинать и хорошенько выспаться, чтобы восстановить резерв.

Я не спорила. Тем более что и есть, и спать хотелось просто зверски.

Плотно поужинав, я приняла душ и уснула, едва моя голова коснулась подушки, даже не вспомнив о том, что так и не расспросила Мурзика о том, что ему удалось узнать.

А зря.

Следующее утро встретило поместье безоблачным небом и новыми проблемами.

Глава 15


В то утро ничто не предвещало беды. После второй ночи без пугающих иллюзий, которые создавал пойманный преступник, я почти чувствовала себя нормальным человеком.

Проснувшись, я первым делом переоделась и привела себя в порядок, собираясь продолжить изучение учебного материала сразу после завтрака, но… Кое-что пошло не по плану.

За завтраком мы, как и вчера, собрались в малой столовой. Эллиан больше не сверлил меня пугающим взглядом, поэтому я довольно быстро расправилась с блинчиками, щедро политыми вареньем, и запила их чаем. И довольно вовремя, потому что секундой позже нашу трапезу прервали.

Постучав в дверь и дождавшись разрешения войти, в малой столовой оказался дворецкий.

Преодолев расстояние, разделяющее его с хозяином, наклонился к нему и что-то прошептал. Как ни старалась, я так и не смогла услышать что именно он говорил, но Эллиан тут же переменился в лице.

Он всегда был мрачным, но в тот миг был куда мрачнее. В зеленых глазах плескалась ярость.

Так ничего и не объяснив, Эллиан поднялся из-за стола и быстрым шагом направился к выходу. Мы с Эллиасом переглянулись и не сговариваясь последовали за ним.

Спустившись вниз по лестнице, он направился ко входной двери, а в следующий миг рывком распахнул ее и раздраженно уставился на всадников. Я их тоже разглядывала, но подойти ближе не решалась, опасаясь не то наших гостей, не то гнева бывшего начальника.

Всего их было около дюжины. Один из них явно был главным — он был во главе и в его взгляде читалось явное превосходство. Другие держались позади, словно верные солдаты, ожидающие приказа.

У него были длинные прямые темные волосы, такие же темные глаза, светлая кожа и черты лица, словно у актера корейской дорамы. В целом его даже можно было бы назвать симпатичным, вот только глядя на него у меня в животе поселилось неприятное чувство.

— Что ты здесь забыл? — вместо приветствия грубо спросил Эллиан. Губы всадника тронула хищная, даже злая улыбка.

— Разве так встречают старого друга? — брови брюнета взметнулись вверх, а Эллиас решительно задвинул меня себе за спину, проигнорировав мой растерянный взгляд.

Я ничего не понимала, кроме двух вещей. Первое — эти двое определенно знают друг друга. Второе — появление всадников в Галуши точно не к добру.

И, вновь заговорив, незнакомец подтвердил мои опасения:

— Мы здесь по приказу короля, — вынув из-под полы плаща свиток с королевской печатью, всадник развернул его и принялся читать: — Именем Его Королевского Величества, короля Эоала тринадцатого, с этого дня сиерр Эллиан Рид, состоящий на королевской службе, на чьи плечи была возложена задача восстановить город Галушь и прилегающие к нему территории, отстраняется от службы и лишается предоставленных земель. С этого дня все его полномочия и здешние земли переходят сиерру Аурелиусу Голдштерну.

Та-а-ак… Это что получается, нас выгоняют? Но за что? Эллиан ведь поймал преступника!

Хмыкнув, всадник смотал свиток с королевским приказом и перетянул его лентой. Эллиас молчал. Его брат тоже.

— Король посчитал, что ты не справился с миссией, возложенной на твои плечи. Жители исчезли, проблема не решена. Другими словами, этот город больше не твоя забота, — сообщил брюнет. Похоже он и был тем самым Аурелиусом, — Я дам тебе время до вечера, чтобы собрать вещи и вернуться в столицу.

— Но Эллиан поймал преступника! — не выдержала я, выглянув из-за спины Эллиаса, — Это просто несправедливо!

— Вот как? — всадник надменно изогнул одну бровь, — Очень любопытно. И что же вы от него узнали?

Перейти на страницу:

Похожие книги