Допрос без принуждения [Non-coercive interrogation]
(52-81)Допрос, планирование [Interrogation, planning of]
(42-44)Е
Единственные дети [Only children]
(29)З
Завершение допроса [Conclusion of interrogation]
см. Окончание [Termination]Закон о шпионаже [Espionage Act]
(8)Запись допросов [Recording of interrogations]
(46-47)Задержание допрашиваемых [Detention of interrogatees]
(6-8), (49), (86-87)Зондирование [Probing]
(59-60)И
Изоляция [Isolation]
(29)Индикаторы эмоций, физические [Indicators of emotion, physical]
(54-56)Интерпретаторы [Interpreters]
(74)К
Контроль [Control]
, определение (4)Контрольный список дознавателя [Interrogator's check list] (105-109
)Контрразведывательный допрос [Counterintelligence interrogation]
, определение (4-5)Конфайнмент [Confinement]
см. также Лишение сенсорных стимулов (86-87)Координация допросов [Coordination of interrogations]
(7)Л
LCFLUTTERX
(43)Личность с неврозом успеха [Character wrecked by success]
(26)Личность с комплексом вины [Guilt-ridden character]
(25-26)Личность, категории [Personality, categories of]
(19-28)Лишение сенсорных стимулов [Deprivation of sensory stimuli]
(87-90)М
Местные законы, важность [Local laws, importance of]
(6)Методика «Поход в соседнюю комнату» [Going Next Door technique]
(66)Миндсенти, кардинал, допрос [Mindszenty, Cardinal, interrogation of]
(31)Мошенники [Swindlers]
(18-19)Н
Наркотики [Drugs]
см. Наркотическое опьянениеНаркотическое опьянение [Narcosis] (98-100
)Начало допроса [Opening the interrogation]
(53-59)О
ODENVYX
, координация с (8)Обессиливание [Debility]
(83), (92-93)Обращение [Conversion]
(51)Обстановка допроса [Interrogation setting]
(45-47)Окончание допроса [Termination of interrogation]
(50), (63-65)Окружающая среда, манипулирование [Environment, manipulation of]
(45-46), (52-53)Оптимистичная личность [Optimistic character]
(22-23)Организация данного пособия [Оrganization of handbook]
, объяснение (3)Отношения, дознаватель-допрашиваемый [Relationship, interrogator-interrogatee]
(40)Очная ставка с подозреваемым [Confrontation of suspects]
(47)П
Паузы, их значение [Pauses, significance of]
(56)Перебежчики [Defectors]
(16), (29), (43), (51), (63)Перекрестный допрос [Cross-examination]
(58-59)Перемещенные источники [Transferred sources]
(16-17)Передача допрашиваемого в принимающую службу [Transfer of interrogatee to host service]
(50)Первенцы [First children]
(29)Персонализация, ее избегание [Personalizing, avoidance of]{
12}Планирование КР допроса [Planning the counterintelligence interrogation]
(7), (38-44)Плацебо [Placebos]
(77-78)Полиграф [Polygraph]
(79-81)Политические соображения, влияющие на КР допросы в KUBARK [Policy considerations affecting KUBARK Cl interrogations]
(6-9)Полицейские полномочия, отсутствие их у KUBARK [Police powers, KUBARK's lack of]
(6-7), (43-44)Повышенная внушаемость и гипноз [Heightened suggestibility and hypnosis]
(95-98)Подробный опрос [Detailed questioning]
(60-64)Порядок старшинства [Ordinal position]
(29)Пост прослушивания для допросов [Listening post for interrogations]
(47)Постгипнотическое внушение [Post-hypnotic suggestion]
(98)Прибывшие [Walk-ins]
(34-36)Признание [Confession]
(38-41), (67), (84)Принудительный допрос [Coercive interrogation]
(82-104)Притворство, выявление [Malingering, detection of]
(101-102)Провокатор [Provocateur]
(11), (17)Программа косвенного просчитывания [Indirect Assessment Program]
(30)