— Можно мне признаться, ваше превосходительство?
— Вот как? Слушаю тебя, дон Тенадио.
Капитан Тенадио встал на одно колено и проговорил:
— Я виноват, дон Аррето, но не так, как ты думаешь. Незадолго до этого похода мне предложили вступить в какую-то ложу дерева Астиаля, причем, тайную. Я был заинтригован и отчасти из любопытства согласился. Однако на первом же собрании я заметил, что большая часть членов ложи — друиды. Они вели какие-то загадочные разговоры, и мне это все не понравилось.
— Почему же ты не доложил обо всем мне или шерифу? — строго спросил маршал Эугидо.
— Ну, дон Эугидо, — замялся дон Тенадио. — это не слишком по-рыцарски… И кроме того, дело не казалось таким серьезным. Я подумал, что это игра, какие-то друидские посиделки… Впрочем, я собирался поговорить с тобой, но тут объявили этот поход.
— Та-ак, понятно, — произнес магистр Аррето. — С кем ещё велись такие переговоры?
Сразу несколько командиров подняли руки.
— Дон Аррето, — сказал один из них, — капитан Тенадио прав — все это не казалось тогда серьезным. Мы теперь только видим, что попались в паутину.
В этот момент в круг около костров вошли Вианор и Данар — он счел нелишним уже сейчас привести с собой отряд амазонок.
— Как дела, дон Аррето? — спросил маг.
— Все весьма запутанно. Господа! — объявил магистр. — Это мой советник, паладин Астиаля, дон Вианор Санти. Он поможет нам против черного чародейства. А это, — магистр слегка запнулся, — это командир отряда моей личной гвардии дона Данар.
— Так вот, дон Санти, — заговорил маршал, — оказывается, наших рыцарей заманивали в какую-то загадочную ложу Дерева Астиаля, — вероятно, чтобы впоследствии замазать.
— Что ж, это в духе Эспиро, — заметил Вианор.
— Сеньоры, — заговорил полковник Эсторион, — заговорщики, судя по всему, намеренно старались все запутать, и мы так просто этот клубок не размотаем. Почему бы прямо сейчас не допросить Эспиро? Возможно, он назовет хотя бы главные имена.
Магистр Аррето вздохнул:
— Я намеревался провести беспристрастное тщательное следствие, чтобы избежать поспешных выводов…
— Дон Аррето! — маршал Эугидо едва что не взмолился. — У нас нет выбора. Мы и так постоянно опаздываем. Тщательное расследование можно провести и позже.
— Маршал прав, — хором поддержали командиры. — Надо немедленно допросить Верховного Друида.
— Что ж, приведите дона Эспиро, — распорядился магистр.
Посланный офицер вернулся с часовым и начальником караула. Оба были в смятении и бледны, как мел.
— Эти люди утверждают, — сообщил офицер, — что ты уже посылал за доном Эспиро.
— Да, ваше превосходительство, вот барон Кра — он и уводил арестованного!
— Что?! — взревел Большой Дэм. — Да как я мог его уводить, когда я все это время был здесь!
Вианор чрезвычайно нахмурился:
— Похоже, охрана попала под действие чьих-то чар! Это моя ошибка — мне не следовало покидать лагерь, дон Аррето.
— Но кто? Кто мог это сделать?
Вианор размышлял недолго:
— Уорф! А ну-ка, пошлите за Уорфом!
Караул, стороживший Уорфа, был испуган не меньше тех, что упустили Эспиро.
— Я стоял у выхода, — рассказал один, — и вдруг из палатки выскочила какая-то птица, большой стервятник. Я хотел пнуть его, но птица тут же шмыгнула в сторону и улетела.
— И что же ты?
— Я вошел в палатку. Вот этот, — солдат показал на своего товарища, — сидел, выпучив глаза, на земле и, как очумелый, считал верблюдов.
— Кого считал?
— Верблюдов, сеньор магистр! Он дошел до двести пятнадцатого, когда я его встряхнул.
— А Уорф? Он же был прикован!
— Уорфа не было. Цепь валялась на земле, а… Ну, и я…
Вианор только махнул рукой:
— Все ясно, проворонили! Эспиро уже скачет куда-нибудь — в Эль-Карди или к барситам, или в замок кого-нибудь из мятежников!
— Немедленно выслать отряд к Эль-Карди! — приказал магистр Аррето маршалу Эугидо.
— Отец, — заговорил Дуанти — он хотел признаться в содеянном, но отец понял его по-своему.
— Нет! — резко отвечал дон Аррето. — Нет, Дуанти! Ты будешь при мне. Не хватает мне ещё лишиться сына в такое время.
Но Дуанти рассудил по-своему. Он не стал спорить с отцом, а незаметно отошел к Данар, взял её за руку и взмолился:
— Данар! Мне надо поговорить с тобой!
Они отошли в сторону, и тут Дуанти признался воительнице в том, что помог бегству Уорфа.
— Там моя мать, понимаешь, Данар? — горячо убеждал юный воин, с мольбой вглядываясь в глаза повелительницы амазонок. — Я не могу… я обязан помочь ей!
Данар долго не думала. Она подозвала к себе одну из воительниц и приказала:
— Адугар! Ты с тремя десятками амазонок остаешься при отце Дуанти. Слушаться магистра Аррето, как меня, и беречь пуще глаза! Остальные немедленно выступают со мной. Мы должны помочь другу нашей Эниты. Дуанти, ты хорошо знаешь дороги Кардоса?
— Я и Куманчир неплохо знаю, — отвечал Дуанти. — Какая ты… ты благородная, как лев, Данар!
У него наконец-то появилась надежда, что допущенное им зло все-таки удастся исправить.
Глава 9. Деяния женщин