Читаем Russian Literature: A Very Short Introduction полностью

For all their aspirations to be treated as equals of their male contemporaries, however, it was still difficult for women writers to achieve elevation to the pantheon of literary greats, at any rate in critical commentaries with ambitions to evaluate the past rather than simply catalogue it. So, while women were well represented in bibliographies, and in the compilatory publications of positivist critics, such as V. V. Sipovsky’s two-volume History of the Russian Novel (1909), they (unlike minor male writers of the eighteenth and early nineteenth century) were largely excluded from the writings of the most brilliant group of early twentieth-century theorists, the Russian Formalists. The reasons for this lay in some of the Formalists’ governing assumptions about literary evolution, which they saw as driven by the efforts of a talented writer or writers. A gifted writer was sensitive to ‘automatization’, or the slide of literary techniques into cliché, at the very moment when it began happening; he (to use the appropriate pronoun) could raise what Tynyanov called ‘paraliterature’ (literaturnyi byt

) to the level of real literature. Despite the Formalists’ own preferred term for their work, ‘descriptive poetics’, what they produced was really an interpretive poetics. Thus they were able to combine a detestation of biographical criticism (‘laundry list scholarship’) with reverence for the achievements of selected individuals – Derzhavin, Pushkin, Dostoevsky, Tolstoy, Tyutchev, Evgeny Baratynsky, and Konstantin Batyushkov (their main alteration to the canon of their own days at university was the admission of writers close to Pushkin, such as these last two). Women’s writing was not explicitly accounted for in any of the evolutionary models, but in practice it was usually assigned to the status of ‘paraliterature’. For example, Lidiya Ginzburg’s authoritative study of nineteenth-century Realism, On Psychological Prose (1971), contrasted the talented writing
of the political thinker and memoirist Aleksandr Herzen with the talented personality of his wife Natalya (also the author of autobiographical writings, but ones, Ginzburg apparently considered, of documentary rather than literary value).

The assumption of a hard-and-fast distinction between ‘literature’ and ‘everyday language’, ‘literature’ and ‘paraliterature’, effaced from view, in Formalist and post-Formalist criticism, the importance of mixed-genre texts in the work of women writers, such as the diary in verse (to be found in Rostopchina’s work as well as that of Akhmatova), and the significance in women writers’ work of paraliterary citations, such as references to everyday speech (for instance, the mundane comments of an unfaithful lover in Akhmatova’s early poetry). And, while Formalist critics’ disdain for biography was helpful to the study of women’s writing in some ways (Eikhenbaum’s brilliant 1923 study of Akhmatova, for instance, eschewed clichés about ‘feminine poetry’ in favour of a close reading of literary devices in her work), it meant that women writers could not be studied as women. Therefore, questions about whether literary devices had a different resonance when located in a text that was linguistically marked as feminine (by the use of feminine adjectives and verbal forms, say) remained unasked. Equally, the importance of biographical realia for many women writers (and indeed for male writers such as Blok and Mayakovsky, for whom the tortured masculine self was a major theme) was ignored. Akhmatova’s Poem Without a Hero

, her great retrospective narrative poem about the ‘start of the twentieth century’ in 1913, is quite incomprehensible without some knowledge of the personalities in the poet’s circle, and the poet’s own experience, just as is Tsvetaeva’s Poem of the End; both Akhmatova and Tsvetaeva maintained personal cults of Pushkin not only as artist, but also as man, producing vehemently subjective and partisan accounts of his marriage to Natalya Goncharova. It is interesting to note as well that Tsvetaeva, in her essay ‘The Poet and the Critic’, mounted an open attack on Formalism, claiming that all her work was an attempt to represent the world and had nothing to do with ‘formal tasks’ in the abstract.

The ‘Big Four’ of Russian Poetry


Anna Akhmatova (1889–1966), Boris Pasternak (1890–1960), Osip Mandelstam (1891–1938), and Marina Tsvetaeva (1892–1941) were four of the greatest poets of the twentieth century. All four suffered persecution under the Soviet regime. Mandelstam died in a prison camp in 1938; Akhmatova’s first husband, Nikolay Gumilyov, was executed in 1921, and her son and third husband were imprisoned during the Great Purges, as were Tsvetaeva’s husband and daughter; Pasternak was subjected to vilification after the publication of

Dr Zhivago

Перейти на страницу:

Все книги серии Very Short Introductions

Похожие книги

Еврейский мир
Еврейский мир

Эта книга по праву стала одной из наиболее популярных еврейских книг на русском языке как доступный источник основных сведений о вере и жизни евреев, который может быть использован и как учебник, и как справочное издание, и позволяет составить целостное впечатление о еврейском мире. Ее отличают, прежде всего, энциклопедичность, сжатая форма и популярность изложения.Это своего рода энциклопедия, которая содержит систематизированный свод основных знаний о еврейской религии, истории и общественной жизни с древнейших времен и до начала 1990-х гг. Она состоит из 350 статей-эссе, объединенных в 15 тематических частей, расположенных в исторической последовательности. Мир еврейской религиозной традиции представлен главами, посвященными Библии, Талмуду и другим наиболее важным источникам, этике и основам веры, еврейскому календарю, ритуалам жизненного цикла, связанным с синагогой и домом, молитвам. В издании также приводится краткое описание основных событий в истории еврейского народа от Авраама до конца XX столетия, с отдельными главами, посвященными государству Израиль, Катастрофе, жизни американских и советских евреев.Этот обширный труд принадлежит перу авторитетного в США и во всем мире ортодоксального раввина, профессора Yeshiva University Йосефа Телушкина. Хотя книга создавалась изначально как пособие для ассимилированных американских евреев, она оказалась незаменимым пособием на постсоветском пространстве, в России и странах СНГ.

Джозеф Телушкин

Культурология / Религиоведение / Образование и наука