Вдумайся, читатель! Русский моряк пишет записки в плену, в сырой тюремной камере, захваченный японцами вероломно, но пишет так, что его соотечественник проникается к чужому народу
Вот как!
Вот так...
В 1816 году сорокалетний Головнин был назначен почетным членом Государственного Адмиралтейского департамента, а через год ушел
Есть удивительный, если вдуматься, документ, относящийся к этому второму плаванию и связывающий сразу два славных русских имени — Гавриила Андреевича Сарычева и Василия Михайловича Головнина. Документ этот — «Инструкция государственного адмиралтейского департамента командиру шлюпа
Несмотря на такую представительную коллективную подпись, «Инструкция...» носит явные следы авторства Сарычева. Только он, сам проводивший картографические съемки на кожаной байдаре, мог дать такие конкретные советы (именно советы, а не «начальственные указания») о том, как лучше организовать описание камчатских и аляскинских берегов при ее использовании, или написать об одном из аляскинских заливов:
Эти «желательно...» и «ежели время позволит...» очень характерны для духа и стиля «Инструкции...» — предельно к Головнину и к его задачам уважительных.
Я читал ее, и чуть ли не слезы на глаза наворачивались — как уж нас, русских, выставляют лишенными инициативы, рабски трепещущими начальства и т.д, а вот же — служебный приказ одного русского человека другому русскому человеку. И все в нем наполнено идеями разумной инициативы, самостоятельности, доверия к опыту того, чьему опыту можно и должно доверять...
А далее все необходимые директивные указания сопровождаются оговорками «судя по времени и обстоятельствам...», «полезно б было курсы Ваши располагать...», «естли обстоятельства позволят.......
Есть в «Инструкции...» одно место, где связь времен обнаруживается самым убедительным — деловым образом:
И Головнин вновь ушел из Кронштадта в Тихий океан — прокладывать новые курсы во славу России.