Читаем Русская душа. Часть 1. Таинственный Афганистан полностью

Роман, Светлана и Феня остановились и, оглядываясь по сторонам, залюбовались этой красотой, этим райским уголком Земли, благоустроенным с такой любовью. И лишь два вооруженных человека, стоящих вдалеке, которым Сердар помахал рукой и высокий забор, поверху которого были замурованы битые разноцветные стекла, делающие его почти неприступным, напоминали о мерах предосторожности и суровой реальности этого мира. Пройдя вдоль стены по ровной дорожке, усыпанной мелким гравием, подошли к массивной деревянной калитке, покрытой витиеватой резьбой, где присутствовали непременные суфийские символы – виноград и кипарис, роза, тюльпан и соловей. Сар Дари хотел постучать и уже поднял руку, но не успел. В калитке открылось маленькое зарешеченное окошко, в котором мелькнуло шустрое лицо мальчика с поразительно синими глазами. Открыв калитку и широко распахнув ее, мальчик, нарядно одетый, радостно приветствовал гостей.

– Намастэ! – поприветствовал его по-индийски Сар Дари и обнял. Чтобы пройти в калитку, гостям пришлось преклонить головы. И, когда они прошли во внутренний двор и распрямились, им показалось, что они попали в совершенно другой мир – тенистый, прохладный и уютный. Микроклимат создавал фонтан с небольшим бассейном и ручейками, бежавшими от него вдоль дорожек через весь сад, большое количество цветов и разноцветных бабочек. Красиво цвели большими красными цветами деревья граната. Дорожку к дому укрывала беседка, увитая виноградом. Слева, вдоль забора, располагался длинный вольер, через который протекал ручеек. Вольер был перегорожен на две половины – для кекликов (горных курочек) и фазанов. А навстречу им из дома уже медленно шел в окружении маленьких детей высокий, степенный старец, одетый во все белое и головной убор – розовый с золотом.

– Шейх Каспар Дауд, – шепнул Сар Дари. – Да продлит Всевышний его дни! Ему девяносто пять лет.

Перед ним все как-то невольно подтянулись, а Феня даже стала поправлять прическу. Подойдя ближе, Сар Дари представил гостей, называя имя и профессию. Шейх протянул каждому руку – большую и сильную. Его твердый, доброжелательный взгляд и прямая осанка никак не соответствовали его возрасту.

– Рад приветствовать наших гостей в этой благословенной обители! – поприветствовал он их на хорошем английском. – Как ваше самочувствие? Не сильно ли вас утомила дорога?

– Мне кажется, что я – в Раю! Или это сон? – ответила по-английски Светлана.

– Вам понравился наш сад, природа и атмосфера, которая у нас здесь!? – улыбаясь, сказал Шейх, то ли спрашивая, то ли утверждая. – Я вас понимаю! Это оттого, что мы здесь близко к звездам – между Небом и Землей. Проходите, пожалуйста, здесь вам будет удобно отдыхать, – пригласил Шейх гостей, указывая на большой топчан, застеленный текинским ковром6 и подушками. – Располагайтесь. Сейчас принесут чай, а потом вам нужно немного поспать. Когда отдохнете, я с большим удовольствием пообщаюсь с вами.

Сказав это, старец, не торопясь, стал удаляться, ведя за ручку маленькую девочку, которая смотрела неотрывно назад, не отводя свой взгляд от гостей. Не успел он удалиться, как прибежал мальчик, тот самый – с синими глазами. Через плечо у него висело полотенце, а в руках был кумган7 с водой и медный таз. Предлагая каждому из гостей вымыть руки, он ставил перед ним таз, поливал воду и протягивал полотенце. Закончив эту процедуру, мальчик аккуратно вылил воду из таза под цветы и ушел в дом. Через некоторое время он пришел с большим подносом в руках, на котором стояли два чайника, четыре пиалы, изюм, жирный творог и сладкие свежеиспеченные лепешки.

– Боже, как это вкусно пахнет! – Предвкушая удовольствие, нарушила молчание Феня.

– Я под впечатлением! – воскликнула Светлана. – Какой интересный человек этот старец! Я таких людей в жизни не встречала. Стоишь рядом с ним, и такое чувство, что он – глыба, а не человек! Вы сказали, он Шейх?

– Да, он Шейх, – ответил Сар Дари, наливая в пиалы чай. – Шейх Каспар Дауд, признанный авторитет всех суфийских орденов и Хранитель Традиции.

– Хранитель мусульманской традиции? – переспросил Роман.

– Нет, суфийской традиции, первоначально проявленной через пророка Зороастра, а затем – Моисея, Иисуса и Мохаммеда.

– Слушайте, – воскликнул Роман, – мы с вами удостоились великой чести!

– С одной стороны – это так, – согласился Сар Дари. – Но так рассуждает человек, который делит мир! И здесь мы возвращаемся к вопросу, заданному Светланой – «Почему вы нам помогаете?» Для нас мир – Един! Мы не делим его на своих и чужих. Мы принимаем жизнь такой, какая она есть, и стараемся выполнять в ней свою созидательную миссию, руководствуясь принципом справедливости, чувством долга и здравого смысла. Как и вы, живя своим разумением, выполняете свою миссию.

– Вы можете нам сказать, в чем заключается ваша миссия? – спросил Роман.

Перейти на страницу:

Похожие книги