Читаем Русская поэзия XIX века. Том 2 полностью

1Послушайте, ребята,Что вам расскажет дед.Земля наша богата,Порядка в ней лишь нет.2А эту правду, детки,За тысячу уж летСмекнули наши предки:Порядка-де, вишь, нет.4Ведь немцы тороваты,Им ведом мрак и свет,Земля ж у нас богата,Порядка в ней лишь нет».5Посланцы скорым шагомОтправились тудаИ говорят варягам:«Придите, господа!6Мы вам отсыплем злата,Что киевских конфет;Земля у нас богата,Порядка в ней лишь нет».7Варягам стало жутко,Но думают: «Что ж тут?Попытка ведь не шутка —Пойдем, коли зовут!»8И вот пришли три брата,Варяги средних лет,Глядят — земля богата,Порядка ж вовсе нет.9«Ну, — думают, — команда!Здесь ногу сломит черт,Es ist ja eine Schande,Wir müssen wieder fort»[85].10Но братец старший, Рюрик?«Постой, — сказал другим, —Fortgeh’n wär’ ungebürlich,Vielleicht ist’s nicht so schlimm[86].11Хоть вшивая команда,Почти одна лишь шваль;Wir bringen’s schon zustande,Versuchen wir einmal»[87].12И стал княжить он сильно,Княжил семнадцать лет,Земля была обильна,Порядка ж нет как нет!13За ним княжил князь Игорь,А правил им Олег,Das war ein großer Krieger[88]И умный человек.14Потом княжила Ольга,А после Святослав;So ging die Reihenfolge[89]Языческих держав.15Когда ж вступил ВладимирНа свой отцовский трон,Da endigte für immerDie alte Religion[90].16Он вдруг сказал народу:«Ведь наши боги дрянь,Пойдем креститься в воду!»И сделал нам Иордань{245}.17«Перун уж очень гадок!Когда его спихнем,Увидите, порядокКакой мы заведем!»18Послал он за попамиВ Афины и Царьград,
Попы пришли толпами,Крестятся и кадят,19Поют себе умильноИ полнят свой кисет;Земля, как есть, обильна,Порядка только нет.20Умре Владимир с горя,Порядка не создав.За ним княжить стал вскореВеликий Ярослав.21Оно, пожалуй, с этимПорядок бы и был;Но из любви он к детямВсю землю разделил.22Плоха была услуга,А дети, видя то,Давай тузить друг друга:Кто как и чем во что!23Узнали то татары:«Ну, — думают, — не трусь!»Надели шаровары,Приехали на Русь.24«От вашего, мол, спораЗемля пошла вверх дном,Постойте ж, мы вам скороПорядок заведем».25Кричат: «Давайте дани!»(Хоть вон святых неси.)Тут много всякой дряниНастало на Руси.26Что день, то брат на братаВ орду несет извет;Земля, кажись, богата —Порядка ж вовсе нет.27Иван явился Третий;Он говорит: «Шалишь!Уж мы теперь не дети!»Послал татарам шиш.28И вот земля свободнаОт всяких зол и бедИ очень хлебородна,А все ж порядка нет.29Настал Иван Четвертый,Он Третьему был внук;Калач на царстве тертыйИ многих жен супруг.30Иван Васильич ГрозныйЕму был имярекЗа то, что был серьезный,Солидный человек.31Приемами не сладок,Но разумом не хром;Такой завел порядок,Хоть покати шаром!32Жить можно бы беспечноПри этаком царе;Но ах! ничто не вечно —И царь Иван умре!33За ним царить стал Федор,Отцу живой контраст;Был разумом не бодор,Трезвонить лишь горазд.34Борис же, царский шурин,Не в шутку был умен,Брюнет, лицом недурен,И сел на царский трон.35
При нем пошло все гладко,Не стало прежних зол,Чуть-чуть было порядкаВ земле он не завел.36К несчастью, самозванец,Откуда ни возьмись,Такой задал нам танец,Что умер царь Борис.37И, на Бориса местоВзобравшись, сей нахалОт радости с невестойНогами заболтал.38Хоть был он парень бравыйИ даже не дурак,Но под его державойСтал бунтовать поляк.39А то нам не по сердцу;И вот однажды в ночьМы задали им перцуИ всех прогнали прочь.40Взошел на трон Василий,Но вскоре всей землейЕго мы попросили,Чтоб он сошел долой.41Вернулися поляки,Казаков привели;Пошел сумбур и драки:Поляки и казаки,42Казаки и полякиНас паки бьют и паки;Мы ж без царя, как раки,Горюем на мели.43Прямые были страсти —Порядка ж ни на грош.Известно, что без властиДалёко не уйдешь.44Чтоб трон поправить царскийИ вновь царя избрать,Тут Минин и ПожарскийСкорей собрали рать.45И выгнала их силаПоляков снова вон,Земля же МихаилаВзвела на русский трон.46Свершилося то летом;Но был ли уговор{246}История об этомМолчит до этих пор.47Варшава нам и ВильнаПрислали свой привет:Земля была обильна —Порядка ж нет как нет.48Сев Алексей на царство,Тогда роди Петра.Пришла для государстваТут новая пора.49Царь Петр любил порядок,Почти как царь Иван,И так же был не сладок,Порой бывал и пьян.50Он молвил: «Мне вас жалко,Вы сгинете вконец;Но у меня есть палка,И я вам всем отец!..51Не далее как к святкамЯ вам порядок дам!»И тотчас за порядком
Уехал в Амстердам.52Вернувшися оттуда,Он гладко нас обрил,А к святкам, так что чудо,В голландцев нарядил.53Но это, впрочем, в шутку,Петра я не виню:Больному дать желудкуПолезно ревеню.54Хотя силён уж оченьБыл, может быть, прием;А все ж довольно проченПорядок стал при нем.55Но сон объял могильныйПетра во цвете лет,Глядишь, земля обильна,Порядка ж снова нет.56Тут кротко или строгоЦарило много лиц,Царей не слишком много,А более цариц.57Бирон царил при Анне;Он сущий был жандарм,Сидели мы как в ваннеПри нем, daß Gott erbarm![91]58Веселая царицаБыла Елисавет:Поет и веселится,Порядка только нет.59Какая ж тут причинаИ где же корень зла,Сама ЕкатеринаПостигнуть не могла.60«Madame, при вас на дивоПорядок расцветет, —Писали ей учтивоВольтер и Дидерот, —61Лишь надобно народу,Которому вы мать,Скорее дать свободу,Скорей свободу дать».62«Messieurs, — им возразилаОна, — vous me comblez» [92], —И тотчас прикрепилаУкраинцев к земле.63За ней царить стал Павел,Мальтийский кавалер{247},Но не совсем он правилНа рыцарский манер.64Царь Александер ПервыйНастал ему взамен,В нем слабы были нервы,Но был он джентльмен.65Когда на нас в азартеСтотысячную ратьНадвинул Бонапарте,Он начал отступать.66Казалося, ну, нижеНельзя сидеть в дыре,Ан глядь: уж мы в Париже,С Louis de Désiré[93]{248}.67В то время очень сильноРасцвел России цвет,Земля была обильна,Порядка ж нет как нет.68
Последнее сказаньеЯ б написал мое,Но чаю наказанье,Боюсь monsieur Veillot{249}.69Ходить бывает склизкоПо камешкам иным,Итак, о том, что близко,Мы лучше умолчим.70Оставим лучше троны,К министрам перейдем.Но что я слышу? стоны,И крики, и содом!71Что вижу я! Лишь в сказкахМы зрим такой наряд;На маленьких салазкахМинистры все катят.72С горы со криком громкимIn corpore[94], сполна,Скользя, свои к потомкамУносят имена.73Се Норов{250}, се Путятин{251},Се Панин{252}, се Метлин{253},Се Брок{254}, а се Замятнин{255},Се Корф{256}, се Головнин{257}.74Их много, очень много,Припомнить всех нельзя,И вниз одной дорогойЛетят они, скользя.75Я грешен: летописныйЯ позабыл свой слог;Картине живописнойПротивостать не мог.76Лиризм, на все способный,Знать, у меня в крови;О Нестор преподобный,Меня ты вдохнови.77Поуспокой мне совесть,Мое усердье зря,И дай мою мне повестьОкончить не хитря.78Итак, начавши снова,Столбец кончаю свойОт рождества ХристоваВ год шестьдесят восьмой.79Увидя, что всё хужеИдут у нас дела,Зело изрядна мужаГосподь нам ниспосла.80На утешенье нашеНам, аки свет зари,Свой лик яви Тимашев —Порядок водвори.81Что аз же многогрешныйНа бренных сих листахНе дописах поспешноИли переписах,82То, спереди и сзадиЧитая во все дни,Исправи правды ради,Писанья ж не кляни.83Составил от былинокРассказ немудрый сейХудый смиренный инок,Раб божий Алексей.
Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия вторая

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия

Похожие книги

Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия