Читаем Русская поэзия XIX века. Том 2 полностью

Долго ночью вчера я заснуть не могла,Я вставала, окно отворяла…Ночь немая меня и томила и жгла,Ароматом цветов опьяняла…Только вдруг шелестнули кусты под окном,Распахнулась, шумя, занавеска —И влетел ко мне юноша — светел лицом,Точно весь был из лунного блеска.Разодвинулись стены светлицы моей,Колоннады за ними открылись;В пирамидах из роз вереницы огнейВ алебастровых вазах светились…Чудный гость подходил все к постели моей;Говорил он мне с кроткой улыбкой:«Отчего предо мною в подушки скорейТы нырнула испуганной рыбкой!Оглянися — я бог, бог видений и грез,Тайный друг я застенчивой девы…
И блаженство небес я впервые принесДля тебя, для моей королевы…»Говорил — и лицо он мое отрывалОт подушки тихонько руками;И щеки моей край горячо целовал,И искал моих уст он устами…Под дыханьем его обессилела я…На груди разомкнулися руки…И звучало в ушах: «Ты моя! ты моя!»,Точно арфы далекие звуки…Протекали часы… я открыла глаза…Мой покой уж был облит зарею…Я одна… вся дрожу… распустилась коса…Я не знаю, что было со мною…

<1857>

Весна

(«Голубенький, чистый…»)

Голубенький, чистый
Подснежник-цветок!А подле сквозистый,Последний снежок…Последние слезыО горе былом,И первые грезыО счастье ином…

1857

«Всё вокруг меня как прежде…»

Всё вокруг меня как прежде —Пестрота и блеск в долинах…Лес опять тенист и зелен,И шумит в его вершинах.Отчего ж так сердце ноет,И стремится, и болеет,Неиспытанного проситИ о прожитом жалеет?Не начать ведь жизнь с начала —
Даром сила растерялась,Да и попусту растратишьТу, которая осталась…А вокруг меня, как прежде,Пестрота и блеск в долинах!Лес опять тенист и зелен,И шумит в его вершинах!..

1857

«Поле зыблется цветами…»

Поле зыблется цветами…В небе льются света волны…Вешних жаворонков пеньяГолубые бездны полны.Взор мой тонет в блеске полдня…Не видать певцов за светом…Так надежды молодыеТешат сердце мне приветом…И откуда раздаютсяГолоса их, я не знаю…
Но, им внемля, взоры к небу,Улыбаясь, обращаю.

1857

«Она еще едва умеет лепетать…»

{144}

Она еще едва умеет лепетать,Чуть бегать начала, но в маленькой плутовкеКокетства женского уж видимы уловки.Зову ль ее к себе, хочу ль поцеловать,И трачу весь запас ласкающих названий —Она откинется, смеясь, на шею няни,Старушку обовьет руками горячо,И обе щеки ей целует без пощады,Лукаво на меня глядит через плечоИ тешится моей ревнивою досадой.

1857

Колыбельная песня

{145}

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия вторая

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия

Похожие книги

Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия