Читаем Русский язык и культура речи. Шпаргалка полностью

Однако существуют и преимущества, связанные с написанием текста. Написанное можно исправлять необходимое количество раз, изменяя, дополняя, переставляя слова и предложения. Написанный вариант можно дать для проверки знакомым, специалистам, которые могут дать ценные советы по исправлению. Выступление, написанное на бумаге, легче запомнить и вос-произ-вести.

Имея на руках готовый текст, легко представить доклад слушателям. Однако подобное чтение не украшает оратора. Может создаться впечатление, что говорящий либо очень волнуется и не может оторваться от бумажки, либо не владеет материалом в полной мере. Отсутствует возможность установить контакт между выступающим и аудиторией.

Можно заучить текст наизусть, но в таком случае, выступление потеряет яркость, поскольку оратор, боясь что-нибудь забыть, будет стараться говорить быстро, без эмоций. Или, что хуже, если оратору зададут вопрос, он может вообще потерять нить повествования.

Вот почему, планируя выступление, надо быть готовым к тому, что, возможно, придется перейти от письменного текста к устному общению.

Например, при защите дипломной работы человеку дается всего несколько минут на выступление. За это время он должен рассказать об основных важных моментах своей работы. Учитывая тот факт, что слушатели заранее не знают, о чем пойдет речь, необходимо как можно доходчивее и кратко, компактно передать информацию.

Речь-биография на мемориальном собрании – вид публичного выступления. Речь готовится заранее и зачитывается с листа. Такого рода выступления эмоциональны, обычно в них вспоминают о заслугах и достижениях, о личных качествах ушедших.

Инструкция – указания, свод правил, устанавливающие порядок и способ осуществления, выполнения чего-либо. Инструкции прилагаются к бытовым товарам, различного рода технике. Существует инструкция на предприятии. Инструкция может зачитываться вслух, переходя из письменной речи в устную. В этом случае текст читается полностью, без сокращений и исправлений.

Резюме – краткое изложение сути написанного, сказанного или прочитанного; заключительный итог чего-либо. Личное резюме можно отнести к официальным документам. Человек представляет информацию о себе, которая, по его мнению, является важной и необходимой. Также человек может представить свое резюме в устной форме.

56 ПРОИЗНОСИТЕЛЬНЫЕ НОРМЫ РУССКОГО ЯЗЫКА (ОРФОЭПИЯ)

Слушатель старается воспринимать смысл сказанного. Ошибки в произношении тех или иных слов «режут слух», отвлекают от сути изложения, могут вызывать непонимание и негодование.

Орфоэпия – раздел языкознания, в котором изучаются правила и нормы литературного произношения, а также постановка ударений в словах.

По тому, как человек говорит, как ставит ударения, можно определить, например, место его рождения, проживания. Различают такие диа-лектныые особенности, как «аканье» или «оканье» и т. п.

В любом случае правильность произношения слов является показателем уровня образованности говорящего.

Нормы произношения могут варьироваться, например: тоннель и туннель, маневр и маневр (доп.), творОг и твОрог (доп.).

Неправильным принято считать произношение:

1) диалектное: [чо] вместо что, [ус?о] вместо все;

2) профессиональное: шприцЫ, бухгалтерА;

3) просторечное: свеклА.

Надо отметить, что нормы произношения могут изменяться из-за различных социальных изменений.

Информацию о том, как правильно произносить то или иное слово, можно найти в словарях, например «Русское литературное произношение и ударение» под редакцией Р. И. Аванесова и С. И. Ожегова, «Орфоэпический словарь русского языка» под редакцией Р. И. Аванесова, «Словарь трудностей русского языка» Д. Э. Ро-зенталя и М. П. Теленковой.

Основные черты русского литературного произношения сформировались в XVIII в., в основу которых лег разговорный язык жителей Москвы. В распространении произносительных норм важную роль сыграли театры, университеты, а в дальнейшем – радио и телевидение.

Согласно темпу речи различают полный и неполный стили произношения. Полный стиль характеризуется медленным темпом, правильной артикуляцией. Звуки произносятся четко и ясно, например: «Здравствуйте!». Для неполного стиля характерным является быстрый темп, допускается нечеткое произношение звуков, например: «Здрасьти!» Неполный стиль уместен для повседневного, межличностного общения.

Согласно другой классификации стилей различают высокий, нейтральный и разговорный стили. Выбор произносительного стиля зависит от уместности его использования в конкретной ситуации.

В разговорной речи можно произносить слова «только» как [токо], слова «что» [чо] и т. д. Очевидно, что на публичном выступлении или официальном общении подобные вольности недопустимы.

Следует обратить внимание и на постановку ударения. Ударение в русском языке не является фиксированным, оно подвижно: в разных грамматических формах одного и то же слова, ударение может быть разным: конЕц – конЕчный – закОнчить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука
Теория литературы. Проблемы и результаты
Теория литературы. Проблемы и результаты

Книга представляет собой учебное пособие высшего уровня, предназначенное магистрантам и аспирантам – людям, которые уже имеют базовые знания в теории литературы; автор ставит себе задачу не излагать им бесспорные истины, а показывать сложность науки о литературе и нерешенность многих ее проблем. Изложение носит не догматический, а критический характер: последовательно обозреваются основные проблемы теории литературы и демонстрируются различные подходы к ним, выработанные наукой XX столетия; эти подходы аналитически сопоставляются между собой, но выводы о применимости каждого из них предлагается делать читателю. Достижения науки о литературе систематически сопрягаются с концепциями других, смежных дисциплин: философии, социологии, семиотики, лингвистики. Используется опыт разных национальных школ в теории литературы: русского формализма, американской «новой критики», немецкой рецептивной эстетики, французского и советского структурализма и других. Теоретическое изложение иллюстрируется разборами литературных текстов.

Сергей Николаевич Зенкин

Языкознание, иностранные языки