Читаем Русский язык. Речевая агрессия и пути ее преодоления полностью

В детской речи достаточно типично также употребление прилагательных с отрицательно-оценочной семантикой для характеристики объектов отказа: «Ни за что не буду делать это дурацкое упражнение!»; «Никогда больше не приду на ваш идиотский урок!» и т. п.

Кроме того, в целях усиления грубости отказа дети часто намеренно используют слова и выражения, уже заключающие в своем значении грубый отказ: «(ну) вот еще»; «(ну) конечно (прямо)»; «стану (буду) я» и т. п.

Употребление грубого отказа типично в сочетании с жанрами «оскорбление», «враждебное замечание», «насмешка», «грубое требование», например: «Такому дураку, как ты (оскорбление), я не дам никаких карандашей (грубый отказ), отстань от меня (грубое требование) – надоел (враждебное замечание)\»

Враждебное замечание

Содержание такого замечания сводится, главным образом, к выражению агрессивной позиции по отношению к окружающим: «Не выношу тебя!»; «Твое присутствие мне противно!»; «Ты меня бесишь» и т. п.

Общее определение этого жанра обидного общения можно сформулировать так:

Враждебное замечание – это отрицательное суждение об адресате, выражение негативного отношения к его поступкам, качествам, личности в целом.

Враждебное замечание чаще всего выступает в форме предложения, а не отдельного слова или словосочетания, что отличает этот жанр от оскорбления. Ср.: «Да не знаешь ты ничего!»; «Ты мне надоел!»; «Ты мне до пупка достаешь!» (враждебные замечания) / «дурак», «прилипала», «коротышка» (аналогичные по смыслу оскорбления).

Внешний показатель наличия речевой агрессии во враждебном замечании – повышение тона голоса, вплоть до высшей отметки на «шкалеинтенсивности» («крик»). Враждебные замечания, произносимые наиболее повышенным тоном, имеют место в случае защитной, ответной речевой агрессии и являются одним из наиболее типичных форм детской речевой агрессии.

Таким образом, враждебное замечание является одной из возможных форм проявления открытой ярко выраженной переходной речевой агрессии, как целенаправленно-наступательного, так и реактивно-оборонительного характера.

Насмешка

Определение насмешки, как и угрозы, легко сформулировать путем синонимических замен. Так, в «Словаре синонимов русского языка» З.Е. Александровой (М., 1971) приводятся следующие синонимы насмешки: «колкость, шпилька, зубоскальство; издевка (разг.) / скрытая: ирония / язвительная, злая: сарказм». Толкование слова «насмешка» в «Словаре русского языка» С.И. Ожегова (1978): насмешка – «обидная шутка, издевка»; колкость – «колкая насмешка, язвительное замечание».

Сформулируем определение жанра насмешки:

Насмешка – это обидная шутка, язвительное замечание, продиктованное стремлением говорящего сказать собеседнику неприятное, подвергнуть осмеянию, «побольнее уколоть».

Насмешка предполагает не просто преднамеренность и коммуникативную целенаправленность, но и искусность речевого воплощения, особую словесную изощренность. Этим она отличается от оскорбления (ср.: «дурак» – оскорбление / «твоя башка, как у Винни-Пуха, набита опилками» – аналогичная по смыслу насмешка).

Вербальная агрессия выражается в насмешке через осмеяние адресата. Основными способами осмеяния являются ирония

и сарказм. В первом случае перед нами скорее скрытая, неявная вербальная агрессия, поскольку ирония, как известно, определяется как тонкая насмешка, выраженная в скрытой форме. Во втором случае речевая агрессия проявляется более открыто, сильно, так как сарказм представляет собой язвительную насмешку, злую иронию. Однако подчеркнем, что и в том и другом случаях это целенаправленная речевая агрессия.

Реальный пример воплощения и иллюстрации различия этих двух способов создания насмешки в одной речевой ситуации – фрагмент XVI (см. зад. 10).

Речевая агрессия в насмешке выражается не только через ее конкретное содержание, но и через форму – в особой (иронической, язвительной, ехидной) интонации и в особом темпе (с намеренным, утрированным растягиванием слов, иногда замедленно, с искусственными паузами, многократными словесными повторами и т. п.).

Другой пример – когда речевая агрессия проявляется через насмешку только фонационно (в многократном и быстром повторе одних и тех же неприятных для адресата слов), без использования иронии или сарказма (речевая ситуация XV – см. Приложение 1).

• Информацию о средствах выражения насмешки обобщаем в виде таблицы (задание может быть предложено в качестве самостоятельной работы).

Перейти на страницу:

Похожие книги