Читаем Русский мат полностью

МАНДОШИВАТЬСЯ — поругиваться.


МАНДЮКАТЬ — материть.

Супруги мандюкают друг друга отборным матом. К ним стучится соседский мальчик:

— Извините, папа просил узнать, по какой программе идет такой интересный фильм?

Фольклор

МАНДЮКАТЬСЯ — материться.


МАНДЮКИВАТЬ — поругивать.


МАНДЮКИВАТЬСЯ — переругиваться.


МАНДЮЛИТЬ — материть.


МАНДЮЛИТЬСЯ — материться.


МАНДЮЛИВАТЬ — ругать периодически.


МАНДЮЛИВАТЬСЯ — переругиваться матом.


МАНДЮРИТЬ — материть.

Он завелся, не слышит уговоров, мандюрит и мандюрит, как заведенный.

Игорь Стеблов. «Встреча»

МАНДЮРИТЬСЯ — материться.


МАНДЮРИВАТЬ — поругивать.


МАНДЮРИВАТЬСЯ — переругиваться матом.


МАНДЯКАТЬ — бить, колотить.


МАНДЯКАТЬСЯ — падать.


МАНДЯКИВАТЬ — хлыстать, колошматить.


МАНДЯКИВАТЬСЯ — матюкаться.


МАНДЯКНУТЬ — ударить.


МАНДЯ КНУТЬСЯ — упасть.

Он споткнулся и мандякнулся на колени с разбегу. Вскочил и похуярил дальше, прихрамывая.

Сергей Бывалый. «Третий раунд»

МАНДЯРИВАТЬ — лупить, дубасить.


МАНДЯРИВАТЬСЯ — переругиваться.


МАНДЯРИТЬ — бить.


МАНДЯ РИТЬСЯ — падать.


МАНДЯХАТЬ — бить, дубасить.


МАНДЯХАТЬСЯ — падать.


МАНДЯХИВАТЬСЯ — частенько падать.

На этом месте было так скользко, что прохожие постоянно мандяхивались на спины.

Иван Катин. «Китайский гороскоп»

МАНДЯЧИТЬ — бить.


МАНДЯЧИТЬСЯ — корячиться, пытаться что-то сделать через силу.


МАНДЯЧИВАТЬ — поколачивать.


МАНДЯЧИВАТЬСЯ — периодически падать.


МАНДЯШИТЬ — дубасить, лупить.


МАНДЯШИТЬСЯ — делать что-то через силу.


МАНДЯШИВАТЬ — начать что-то делать быстро.


МАНДЯШИВАТЬСЯ — часто падать.


МАНДРАЖ — страх, испуг.

Хотя хмель из головы и выветрился напрочь — от мандража, видимо, — но разило от меня все еще будь здоров.

Сергей Белошников. «Ловкач и Хиппоза»

МАНДЮК — мудак, дурак.

— Какой мандюк у ней был? Что за блядство, обещала мне дать, я уж и хуй надрочил, а она с кем-то упиздячила. Пора ей пизду порвать!

Петр Алешки я. «Пиздорванка»

МАНДЯЧИЙ — принадлежащий манде.


МАНИПУЛЯТОР — онанист.


МАНИПУЛЯТОРША — женщина, занимающаяся онанизмом с помощью искусственного хуя или других предметов.


МАНЬКА — пассивный гомосексуалист.


МАРА — распутная женщина.


МАРГАРИТКА — мужчина-минетчик.


МАРИЯ ИВАНОВНА — пассивный гомосексуалист.


МАРКОТАШКИ — женские груди.


МАРКОТАШНИК — педераст.


МАРКСИСТ — активный гомосексуалист.


МАРУХА — 1) блядь, проститутка, 2) пассивный педераст.


МАРУШКА — блядюшка.


МАРЬЯЖ — ебля проститутки с клиентом.

Там в корпусах — ходовые девочки,У них еще деньжата за ночной марьяж.Илья Сельвииский

МАСЛОБОЙ, МАСЛОБОЙЩИК — онанист.


МАСТЕВЫЙ — педераст.


МАСТУРБАТОР — онанист.


МАСТУРБАЦИЯ — онанизм.

Армянское радио спросили:

— В какой раздел поставить книгу «Мастурбация»?

— В раздел «Умелые руки».

Фольклор

МАСТУРБИРОВАТЬ — онанировать, заниматься онанизмом.

Она плакала, дрожа приближалась к оргазму (Марко только что прервал меня, чтобы, кончив в жену, до этого он мастурбировал глядя на нас у края постели, уступить мне место), когда за моей спиной, от двери, капризный голосок прохныкал.

Эдуард Лимонов. «Великая мать любви…»

МАТ — неприличная брань.

Армянское радио спросили:

— Какая разница между матом и диаматом?

— Мат знают все, но делают вид, что не знают, а диамат не знает никто, но все делают вид, что знают.

Фольклор

ДЕСЯТИЭТАЖНЫЙ МАТ — длинная матерная ругань.


КРЫТЬ МАТОМ — ругаться матом.

Ты, СеменовнаВ пору гласностиКроешь матом всех,А меня в частности.Фольклор

ОБЛОЖИТЬ МАТОМ — выругать матом.


ПОСЛАТЬ МАТ — ругнуться матом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Устами народа

Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии

Похожие книги

Гендер и язык
Гендер и язык

В антологии представлены зарубежные труды по гендерной проблематике. имевшие широкий резонанс в языкознании и позволившие по-новому подойти к проблеме «Язык и пол» (книги Дж. Коатс и Д. Тайней), а также новые статьи методологического (Д. Камерон), обзорного (X. Коттхофф) и прикладного характера (Б. Барон). Разнообразные подходы к изучению гендера в языке и коммуникации, представленные в сборнике, позволяют читателю ознакомиться с наиболее значимыми трудами последних лет. а также проследил, эволюцию методологических взглядов в лингвистической гендерологин.Издание адресовано специалистам в области гендерных исследований, аспирантам и студентам, а также широкому кругу читателей, интересующихся гендерной проблематикой.

А. В. Кирилина , Алла Викторовна Кирилина , Антология , Дебора Таннен , Дженнифер Коатс

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
О чём речь
О чём речь

Ирина Левонтина – известный ученый-лингвист, ведущий научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, автор словарей и блестящих статей, популяризатор лингвистики, специалист по судебной лингвистической экспертизе. Автор книги «Русский со словарем», в 2011 году ставшей финалистом премии «Просветитель», колумнист газеты «Троицкий вариант – Наука».«О чем речь» – продолжение «Русского со словарем». Это тоже собранье веселых и ярких эссе о жизни русского языка, об изменениях, которые происходят в нем на наших глазах. А еще, по словам автора, ее книга о том, «что язык неотделим от жизни. Настолько, что иной раз о нем и поговорить почти невозможно: пишешь про слова, а читатели яростно возражают про жизнь. Наша жизнь пропитана языком – и сама в нем растворена».

Ирина Борисовна Левонтина

Языкознание, иностранные языки