Читаем Русский ниндзя полностью

  Леонсио презрительно фыркнул, глядя на смазливого, нарядно одетого мальчику. Пацан конечно же очень красив, но совсем не похож на своего предполагаемого отца. А мало ли каких мальчишек по городу болтается.



  Сеньор-бизнесмен строго произнес:



  - Ты опять привела вшивого мальчишку? И вероятно еще потратилась на его костюм?



  Марианна со всей искренностью произнесла:



  - Я уверена, что это мой сын! У него приемная мать цыганка. И ей его подарили! И имя то же самое Энрике!



  Леонсио хмуро произнес:



  - Это ты откуда знаешь?



  Марианна с белозубой улыбкой ответила:



  - Он мне сам такое сказал!



  Леонсио с яростью стукнул кулаком по столу. Даже встряхнуло фужер, который звякнул:



  - Выдумки бездомного мальчишки... Так ты что ему и часы с камушками купила?



  Марианна капризно воскликнула, и заахала руками:



  - Ну почему Леонсио ты так встречаешь своего сына! Обними ребенка и поцелуй!



  Леонсио яростно рыкнул:



  - Целовать с мальчишкой с помойки! Да пускай возвращает все купленные тобой шмотки обратно, и убирается пока я не вызвал полицию!



  Марианна в ответ разревелась. Энрике помявшись, снял себе ковбойку, и пролепетал:



  - Ну, я может, пойду...



  Леонсио свирепо рыкнул:



  - Белый, как кудель. Ты точно не мой сын! Убирайся, но сначала сними все что моя неразумная жена купила тебе.



  Марианна отчаянно простонала:



  - Но ведь можно проверить наш сын или нет. Сделать генетическую экспертизу!



  Леонсио свирепо глядя, громко рявкнул:



  - Траться еще не это! Да сразу видно, что это не мексиканец! И нас не было таких в роду!



  Марианна отчаянно заметила:



  - Мой отец неизвестно кто... Может у него, и были светлые волосом предки!



  Леонсио поглядел на свою жену с подозрение, и пробурчал:



  - Если ты хочешь проводить экспертизу, то делай это за счет твоего наследства! Я же в то, что это мой сын не верю!



  Марианна с нарочитой решимостью произнесла:



  - Пускай он пока поживет вместе с нами!



  Леонсио в ответ, опять рыкнул, и стукнул по столу кулаком еще сильнее:



  - Нет! Пусть обитает где угодно, но не в моем главном особняке! Не хватало мальчишке с помойки принести в дом заразы!



  Марианна в ответ заявила:



  - Я поселю его в своем особняке на берегу! А потом, после экспертизы, ты убедишься, что это твой сын!



  Леонсио чуть смягчившись, пробурчал:



  - Давай так! Если выясниться, что он не наш сын... Ты его выгоняешь и забираешь все подарки! - Голос сеньора стал строже. - И разумеется больше никогда не будешь, водить в дом мало знакомых мальчишек.



  Марианна всплакнув, заметила:



  - Я почти девять лет искала своего ребенка. И наконец у меня появился шанс, а ты... Разрываешь мне сердце!



  Взгляд Леонсио снова стал сердитым, и он указал на руку мальчишки:



  - У него часы с бриллиантами, стоимостью с "Лимузин". Ты что совсем сдурела? Не зная мальчонку, явного гринго на вид, ты ему подарила целое состояние!



  Леонсио крикнул:



  - А ну, отдавай часы обратно!



  Марианна отчаянно завопила:



  - Не надо! Оставь ребенку часики! Ему это нужно!



  Леонсио крикнув в пейджер:



  - А ну-ка заберите, часы у этого паршивца!



  Вбежало четверо: двое мужчин и две девушки. Они, топая туфлями, окружили мальчика. Но Марианна завопила во всю глотку:



  - Не трогайте его! Не надо!



  Энрике улыбнувшись, снял с правой руки часы, и передал наиболее миловидной служанке. Произнес:



  - Возьмите... Я еще не заслужил такого подарка!



  Девушка осторожно взяла часы в руку и пробормотала:



  - Это наша работа!



  Марианна выкрикнула:



  - Подарки назад не отдают!



  Леонсио покачал головой, и рыкнул:



  - Какой надо быть дурой, чтобы незнакомого мальчишку, не проверив так одарить. Да по нему видно, что он не мексиканец! Надо бы и костюм у него забрать, да ладно! - Сеньор слегка успокоившись, произнес. - Немедленно отвези его в центральную больницу, и пускай сдаст кровь. Там наши гены уже имеются.



  Леонсио усмехнулся и рыкнул:



  - Это не займет много времени! И ты убедишься, что я прав! Никакой это шкет мне не сын!



  Марианна обратилась к мужу:



  - А если ты ошибаешься? Да тебе станет стыдно, за то, что так обошелся со своим сыном!



  Леонсио спокойно и рассудительно произнес:



  - Хороший сын своего отца не осуждает... А плохой на фиг нужен! Так что, прямо сейчас мой дворецкий Ильеску его и отвезет!



  Марианна решительно заявила, топнув туфлей:



  - Я поеду с ним!



  Леонсио недовольно буркнул:



  - А это еще зачем?



  Молодая женщина заявила:



  - Я хочу убедиться во всем сама!



  Леонсио отмахнулся:



  - Езжай! - И его голос стал строже. - Но не вздумай никого подкупить! Я все равно узнаю! Твоя симпатия к этому мальчишке, превосходит все разумные пределы!



  Марианна сердито тряхнула кулаком, и заметила:



  - У меня есть недостатки, но я никогда не была обманщицей!



  Леонсио сердито буркнул:



  - Так скорее идите! Ильеско проводи ее!



Перейти на страницу:

Похожие книги

Презумпция виновности
Презумпция виновности

Следователь по особо важным делам Генпрокуратуры Кряжин расследует чрезвычайное преступление. На первый взгляд ничего особенного – в городе Холмске убит профессор Головацкий. Но «важняк» хорошо знает, в чем причина гибели ученого, – изобретению Головацкого без преувеличения нет цены. Точнее, все-таки есть, но заоблачная, почти нереальная – сто миллионов долларов! Мимо такого куша не сможет пройти ни один охотник… Однако задача «важняка» не только в поиске убийц. Об истинной цели командировки Кряжина не догадывается никто из его команды, как местной, так и присланной из Москвы…

Андрей Георгиевич Дашков , Виталий Тролефф , Вячеслав Юрьевич Денисов , Лариса Григорьевна Матрос

Боевик / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Боевики